Giacomo Puccini - Madama Butterfly: Atto III. "Addio, fiorito asil" (Pinkerton, Sharpless) - перевод текста песни на немецкий




Madama Butterfly: Atto III. "Addio, fiorito asil" (Pinkerton, Sharpless)
Madama Butterfly: Akt III. "Lebwohl, blühendes Asyl" (Pinkerton, Sharpless)
PINKERTON
PINKERTON
Addio, fiorito asil
Lebwohl, blühendes Asyl
Di letizia e d'amor!
Der Freude und der Liebe!
Sempre il mite suo sembiante
Immer ihr sanftes Antlitz
Con strazio atroce vedrò.
Werde ich mit grausamem Schmerz sehen.
Non reggo al tuo squallor!
Ich ertrage deine Trostlosigkeit nicht!
Fuggo, son vil!
Ich fliehe, ich bin feige!
SHARPLESS
SHARPLESS
Ma or quel sincero presago è già.
Doch nun bestätigt sich die ernste Ahnung.
Vel dissi, vi ricorda?
Ich sagte es Euch, erinnert Ihr Euch?
E fui profeta allor.
Und ich war damals Prophet.
Andate, il triste vero apprenderà.
Geht, die traurige Wahrheit wird sie erfahren.





Авторы: Giacomo Puccini, Alexander David C. Wilson, Alex Tschallener, Rory Marsden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.