Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
chi
mo
canta
appriesso
a
me?
Und
wer
singt
jetzt
mit
mir?
Pe'
tramente
Währenddessen
S'affaccia
'a
luna
pe'
vedé!
Schaut
der
Mond
heraus,
um
zu
sehen!
Pe'
tutta
'sta
marina
An
dieser
ganzen
Küste
'A
Pròceda
a
Resìna
Von
Procida
bis
Resina
Se
dice:
"Guarda
llá
Sagt
man:
"Schau
dorthin
Na
femmena
ca
fa!"
Was
eine
Frau
macht!"
Maruzzella,
Maruzzè
Maruzzella,
Maruzzè
T'hê
miso
dint'a
ll'uocchie
'o
mare
Du
hast
das
Meer
in
deine
Augen
gelegt
E
mm'hê
miso
'mpiett'a
me
Und
mir
hast
du
ins
Herz
gelegt
Nu
dispiacere
Einen
Kummer
Stu
core
mme
faje
sbattere
Dieses
Herz
lässt
du
schlagen
Cchiù
forte
'e
ll'onne
Stärker
als
die
Wellen
Quanno
'o
cielo
è
scuro
Wenn
der
Himmel
dunkel
ist
Primma
me
dice
sí
Zuerst
sagst
du
mir
Ja
Po'
doce
doce,
mme
faje
murí
Dann
sanft,
sanft,
lässt
du
mich
sterben
Maruzzella,
Maruzzé
Maruzzella,
Maruzzé
Chi
mm'ajuta?
Wer
hilft
mir?
Si
tu
nun
viene
a
mm'ajutà?
Wenn
du
nicht
kommst,
um
mir
zu
helfen?
Mm'è
venuta
Mich
überkommt
Na
voglia
ardente
'e
te
vasà
Ein
brennendes
Verlangen,
dich
zu
küssen
E
vieneténne,
oje
bella
Und
komm
her,
oh
Schöne
E
damme
'sta
vucchella
Und
gib
mir
dieses
Mündchen
Ca,
pe'
mm'avvelenà
Das,
um
mich
zu
vergiften
'E
zùccaro
se
fa
Zu
Zucker
wird
Stu
core
mme
faje
sbattere
Dieses
Herz
lässt
du
schlagen
Cchiù
forte
'e
ll'onne
Stärker
als
die
Wellen
Quanno
'o
cielo
è
scuro
Wenn
der
Himmel
dunkel
ist
Primma
me
dice
sí
Zuerst
sagst
du
mir
Ja
Po'
doce
doce,
mme
faje
murí
Dann
sanft,
sanft,
lässt
du
mich
sterben
Maruzzella,
Maruzzé
Maruzzella,
Maruzzé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bonagura Pasquale Vincenzo, Carusone Renato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.