Giaime feat. Andry The Hitmaker - FINCHÈ FA GIORNO - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giaime feat. Andry The Hitmaker - FINCHÈ FA GIORNO




FINCHÈ FA GIORNO
ДО РАССВЕТА
Oh Andry
О, Andry
Fumo l'ultima alla fine del mondo
Курю последнюю на краю света
Giuro è l'ultima volta che rispondo
Клянусь, это последний раз, когда отвечаю
Litighiamo, ma alla fine ritorno
Мы ругаемся, но в конце концов я возвращаюсь
E ridiamo finché non ti scopo
И мы смеемся, пока я не займусь с тобой любовью
Sarò l'ultimo a levarsi di torno
Я буду последним, кто уйдет
Con affianco qualche nome grosso
С парой важных персон рядом
Non rimpiango
Не жалею
Piuttosto piango
Скорее плачу
Tutta la notte finché
Всю ночь до тех пор, пока
Nome mio, senza il tuo muore come Cobain
Мое имя без твоего умирает, как Кобейн
È un casino, sicuro è incazzata con me
Это бардак, уверен, ты злишься на меня
È lunedì, manchi tu, non rispondi più al cell
Понедельник, тебя не хватает, ты больше не отвечаешь на звонки
Ciò ch'è mio è pure tuo, stai con noi nel backstage
То, что мое, твое, ты с нами за кулисами
Non ti vergogni di me
Ты не стыдишься меня
Anche se forse dovresti
Хотя, возможно, стоило бы
Torna a casa con me, con la speranza che resti
Возвращайся домой со мной, в надежде, что останешься
Poi mia mamma non c'è, ancora vivo con lei
Мамы нет дома, я все еще живу с ней
Lontana da me, se ti penso mi pensi
Далеко от меня, если я думаю о тебе, ты думаешь обо мне
Fumo l'ultima alla fine del mondo
Курю последнюю на краю света
Giuro è l'ultima volta che rispondo
Клянусь, это последний раз, когда отвечаю
Bevo tanto, ma alla fine mi sfogo
Много пью, но в конце концов выговариваюсь
E ridiamo finché non ti scopo
И мы смеемся, пока я не займусь с тобой любовью
Sarò l'ultimo a levarsi di torno
Я буду последним, кто уйдет
Con affianco qualche nome grosso
С парой важных персон рядом
Non rimpiango
Не жалею
Piuttosto piango
Скорее плачу
Tutta la notte finché fa giorno (uo, eh)
Всю ночь до рассвета (уо, эй)
Finché fa giorno (uo, eh)
До рассвета (уо, эй)
Finché fa giorno (uo, eh)
До рассвета (уо, эй)
Finché fa giorno (uo, eh)
До рассвета (уо, эй)
Dove sei se non sei con me
Где ты, если не со мной?
Il male ha fatto bene
Боль сделала добро
Destini separé
Раздельные судьбы
Vestiti andiamo a cena
Одевайся, пойдем ужинать
Fanculo il destino
К черту судьбу
Non c'entra un cazzo con me
Она не имеет ко мне никакого отношения
Torno vivo, torno da te
Я вернусь живым, я вернусь к тебе
Attorno lo schifo, avevo torto da un pezzo
Вокруг отстой, я давно был неправ
Non mi pento, piuttosto
Я не раскаиваюсь, скорее
Commetto lo sbaglio più grosso
Совершу самую большую ошибку
Della vita mia
В моей жизни
Amore mio
Любовь моя
M'hai fatto sputare il rospo, anoressia
Ты заставила меня высказаться, анорексия
Allora addio
Тогда прощай
Se non ci vediamo più in giro
Если мы больше не увидимся
Speriamo che il prossimo tipo capisca chi sei
Надеюсь, следующий парень поймет, кто ты
Ti amo fino alla follia
Я люблю тебя до безумия
Pablo Picasso, Guernica
Пабло Пикассо, Герника
Bebe
Детка
Fumo l'ultima alla fine del mondo
Курю последнюю на краю света
Giuro è l'ultima volta che rispondo
Клянусь, это последний раз, когда отвечаю
Bevo tanto, ma alla fine mi sfogo
Много пью, но в конце концов выговариваюсь
E ridiamo finché non ti scopo
И мы смеемся, пока я не займусь с тобой любовью
Sarò l'ultimo a levarsi di torno
Я буду последним, кто уйдет
Con affianco qualche nome grosso
С парой важных персон рядом
Non rimpiango
Не жалею
Piuttosto piango
Скорее плачу
Tutta la notte finché fa giorno (uo, eh)
Всю ночь до рассвета (уо, эй)
Finché fa giorno (uo, eh)
До рассвета (уо, эй)
Finché fa giorno (uo, eh)
До рассвета (уо, эй)
Finché fa giorno (uo, eh)
До рассвета (уо, эй)





Авторы: Andrea Moroni, Giaime Mula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.