Giaime feat. Faser - Soulitudine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giaime feat. Faser - Soulitudine




Soulitudine
Одиночество
Stare solo mi spaventa più di ogni altra cosa, voglio un corso di sopravvivenza per ogni persona;
Быть одному меня пугает больше всего на свете, я хочу курс выживания для каждого человека;
Le mie cuffie, nelle orecchie, fanno a gara per chi mette più suono dentro ai timpani,
Мои наушники, в ушах, соревнуются, кто громче забьет мои барабанные перепонки,
E sprofondo via dagli incubi.
И я погружаюсь прочь от кошмаров.
Questa non è musica da froci, tantomeno musica per machi, si chiama musica se taci;
Это не музыка для педиков, и уж тем более не музыка для мачо, это называется музыкой, если ты молчишь;
Setacci sprazzi di luce, ma questa notte non arrivano i Re Magi.
Просеиваю проблески света, но этой ночью волхвы не придут.
E piangi, lasci che i tuoi pensieri caschino su guance calde,
И ты плачешь, позволяя своим мыслям падать на горячие щеки,
Senza Sole io non vedo bene le anime, Amen.
Без Солнца я плохо вижу души, Аминь.
Madre, come facciamo a stare al buio?
Мама, как нам быть в темноте?
Io, piuttosto, grido aiuto, "Al lupo!".
Я, скорее, кричу о помощи, "Волки!".
Giuro che, prima di addormentarmi,
Клянусь, перед тем как заснуть,
Sento il cuscino ripieno di drammi;
Я чувствую, что подушка набита драмами;
Dammi persone affianco se mi sento affranto,
Дай мне людей рядом, когда я чувствую себя разбитым,
Perché non affronto sti problemi con gli psicofarmaci.
Потому что я не решаю эти проблемы психотропными препаратами.
Vorrei tanto non pensare,
Я так хочу не думать,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда ты не знаешь, как много я бы отдал, чтобы быть похожим на тебя;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю свои страхи, подушка причиняет боль,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночество, я слышу, как оно дышит.
Vorrei tanto non pensare,
Я так хочу не думать,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда ты не знаешь, как много я бы отдал, чтобы быть похожим на тебя;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю свои страхи, подушка причиняет боль,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночество, я слышу, как оно дышит.
Scrivo i miei testi di notte, è per tenere impegnata la mia testa di notte;
Я пишу свои тексты ночью, чтобы занять свою голову ночью;
Io da piccolo non ho mai avuto amici immaginari,
У меня в детстве никогда не было воображаемых друзей,
Ma avevo amici emarginati.
Но у меня были друзья-изгои.
E di giorno insieme agli altri sto a posto,
И днем с другими я в порядке,
Ma di notte sono meditabondo;
Но ночью я задумчив;
Ferite a bordo del mio corpo, tristi pensieri a quelli allegri spezzano l′osso del collo.
Раны на моем теле, грустные мысли ломают шею радостным.
Sta notte solitaria non passa all'alba, non passa l′aria, soffro d'asma;
Эта одинокая ночь не проходит с рассветом, воздух не проходит, у меня астма;
Schermi al plasma brillano di luce propria,
Плазменные экраны светятся собственным светом,
Ora van di moda e sono la mia droga.
Сейчас они в моде и это мой наркотик.
Amici inaspettati multimediali,
Неожиданные мультимедийные друзья,
Grazie ai quali scrivo un'altra strofa, un′altra volta;
Благодаря которым я пишу еще один куплет, еще раз;
Quelli in carne ed ossa a quest′ora stanno dentro i sogni, beati loro, ma noi no frà.
Те, что из плоти и крови, в это время видят сны, счастливые они, но не мы, брат.
Vorrei tanto non pensare,
Я так хочу не думать,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда ты не знаешь, как много я бы отдал, чтобы быть похожим на тебя;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю свои страхи, подушка причиняет боль,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночество, я слышу, как оно дышит.
Vorrei tanto non pensare,
Я так хочу не думать,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда ты не знаешь, как много я бы отдал, чтобы быть похожим на тебя;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю свои страхи, подушка причиняет боль,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночество, я слышу, как оно дышит.
Prima c'eran petali di rose sul letto,
Раньше на кровати были лепестки роз,
Ora solo spine ed il mio sangue infetto;
Теперь только шипы и моя зараженная кровь;
Braccia attorno al corpo, poi le mani intorno al collo,
Руки вокруг тела, затем руки вокруг шеи,
Rimango solo e manco me ne accorgo.
Я остаюсь один и даже не замечаю этого.
E tu, caro amico, nel momento del ogno
И ты, дорогой друг, в момент нужды,
Sparisci nella notte, svanisci come un sogno;
Исчезаешь в ночи, растворяешься как сон;
Io che vorrei solo parole di conforto, passo la serata in un bicchiere senza fondo.
Я, которому нужны только слова утешения, провожу вечер в бездонном стакане.
Giù, nei meandri della mente per cercarsi, con la testa nel cuscino che mi spreme le sinapsi;
Вниз, в лабиринты разума, чтобы найти себя, с головой в подушке, которая сдавливает мои синапсы;
Siamo soli e lontani come gli astri, proviamo ma non riusciamo ad amarci.
Мы одиноки и далеки, как звезды, пытаемся, но не можем любить друг друга.
Quante volte vorrei farti uscire dalla mente a calci,
Сколько раз я хотел выбить тебя из головы ногами,
Tanto che ormai ho smesso di provarci;
Настолько, что я уже перестал пытаться;
Prego il dio Morfeo per addormentarmi,
Молю бога Морфея, чтобы заснуть,
E spero che l′insonnia stia per abbandonarmi.
И надеюсь, что бессонница вот-вот покинет меня.
Vorrei tanto non pensare,
Я так хочу не думать,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда ты не знаешь, как много я бы отдал, чтобы быть похожим на тебя;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю свои страхи, подушка причиняет боль,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночество, я слышу, как оно дышит.
Vorrei tanto non pensare,
Я так хочу не думать,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда ты не знаешь, как много я бы отдал, чтобы быть похожим на тебя;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю свои страхи, подушка причиняет боль,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночество, я слышу, как оно дышит.





Авторы: Mr.effe

Giaime feat. Faser - Soulitudine
Альбом
Soulitudine
дата релиза
12-01-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.