Текст и перевод песни Giaime - Altro che
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
oggi
vado
a
letto
tardi
I
go
to
bed
late
again
today
Non
so
ancora
come
faccia
a
non
odiarti
I
still
don't
know
how
I
manage
not
to
hate
you
Scrivo
frasi
per
le
quali
fai
drammi
I
write
sentences
that
make
you
create
drama
Mento
agli
altri,
ma
a
te
mai,
santi
I
lie
to
others,
but
never
to
you,
saints
Siamo
noi
che
ci
diamo
baci
We
are
the
ones
who
kiss
each
other
Siamo
noi,
decidiamo
i
passi
We
are
the
ones
who
decide
the
steps
Bimba,
vuoi
fare
caso
a
quante
ne
passo
e
ne
passi?
Baby,
do
you
want
to
notice
how
many
I
go
through
and
you
go
through?
Siamo
già
grandi
We
are
already
grown-ups
È
da
un
po'
che
ho
ripreso
a
piangere,
a
emozionarmi
It's
been
a
while
since
I
started
crying
again,
getting
emotional
Non
so
se
c'entri
te,
ma
le
coincidenze,
se
I
don't
know
if
you
have
anything
to
do
with
it,
but
coincidences,
if
Poi
ci
pensi,
sono
casi
o
segnali
da
piani
più
alti?
Then
you
think
about
it,
are
they
cases
or
signals
from
higher
plans?
Ho
già
sgamato
gli
amici
di
merda
I've
already
figured
out
the
shitty
friends
Se
non
ci
parlo
più
è
perché
ho
la
testa
If
I
don't
talk
to
them
anymore,
it's
because
I
have
my
head
Sul
mio
lavoro
e
i
valori
che
contano
On
my
work
and
the
values
that
matter
Già
valgo
il
doppio
del
vostro
rimborso
I'm
already
worth
double
your
refund
Gli
anni
che
ho
sono
invidia
per
chi
The
years
I
have
are
envy
for
those
who
È
un
po'
più
vecchio
Are
a
little
older
E
ha
la
scusa
del
tempo
And
have
the
excuse
of
time
Non
sarò
mai
un
fallito
così
I'll
never
be
a
failure
like
that
Portami
l'acqua
sul
palco
che
è
meglio
Bring
me
water
on
stage,
it's
better
Di
'sti
tempi
non
mi
fido,
manco
del
cane
These
days
I
don't
trust
anyone,
not
even
the
dog
Di
un
padrone
infame
Of
an
infamous
master
Con
lo
zoppo
impari
a
zoppicare
With
the
lame
you
learn
to
limp
Tu
è
un
po'
di
tempo
che
cammini
male
You've
been
walking
badly
for
a
while
Io
sto
con
l'unico
crew
che
conosco
I'm
with
the
only
crew
I
know
Gli
altri
non
li
ricordo
I
don't
remember
the
others
Che
se
ci
penso
li
odio
That
if
I
think
about
it
I
hate
them
Ma
non
ho
tempo,
ne
l'orologio
But
I
don't
have
time,
nor
the
watch
Ne
vedo
un
botto
I
see
a
lot
of
them
Far
finta
di
niente
Pretending
nothing
happened
E
chiudere
un
occhio,
pure
il
secondo
And
closing
one
eye,
even
the
second
E
dormire
per
sempre
And
sleep
forever
Senza
essere
morto
Without
being
dead
Più
me
ne
accorgo,
più
mi
sento
autonomo
The
more
I
realize
it,
the
more
I
feel
autonomous
E
autosufficiente
And
self-sufficient
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Per
quanto
alto
è
il
prezzo
No
matter
how
high
the
price
is
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Quanto
riscuoti
adesso?
How
much
are
you
getting
now?
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Quanti
discorsi
di
mezzo
How
many
speeches
in
between
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Anche
oggi
mi
sveglio
tardi
I
wake
up
late
again
today
Non
so
ancora
come
faccia
a
non
odiarmi
I
still
don't
know
how
I
manage
not
to
hate
myself
Scrivo
frasi,
ma
non
bastano,
sai?
I
write
sentences,
but
they're
not
enough,
you
know?
Tu
pensavi
che
davvero
sfondassi?
Did
you
really
think
I'd
make
it?
Pure
prima
del
tempo,
ma
manco
ho
vent'anni
Even
before
my
time,
but
I'm
not
even
twenty
Devo
ripigliarmi
I
have
to
get
myself
back
together
Mica
ritirarmi
Not
retire
Tu
stammi
vicino
che
è
uno
sbatti
You
stay
close
to
me,
it's
a
pain
Non
lo
so
se
ti
sbagli
I
don't
know
if
you're
wrong
So
che
distrarmi
I
know
that
distracting
myself
Non
aiuta
affatto
Doesn't
help
at
all
Non
dà
nulla
in
cambio
It
gives
nothing
in
return
Ciò
che
mi
hai
insegnato
What
you
taught
me
Non
lo
metto
in
atto
I
don't
put
it
into
action
Solo
quando
guardi
Only
when
you're
watching
Ora
se
sentissi
quello
che
predico
Now
if
you
felt
what
I
preach
Sapresti
bene
perché
non
mi
dedico
You
would
know
well
why
I
don't
dedicate
myself
A
quello
che
amo
mentre
me
lo
levano
To
what
I
love
while
they
take
it
away
from
me
E
fanno
passare
da
scemo
e
da
scettico
And
they
make
me
look
like
a
fool
and
a
skeptic
Gli
anni
che
ho
sono
un
punto
di
forza
The
years
I
have
are
a
strong
point
Ho
più
insegnanti
che
a
scuola
I
have
more
teachers
than
at
school
Sti
dilettanti
These
amateurs
Mi
fanno
una
pompa
They
give
me
a
blowjob
Poi
neanche
gli
piace
la...
Then
they
don't
even
like
the...
Dai
che
ci
siamo
capiti
Come
on,
we
understand
each
other
Lasciarmi
stare
è
capirmi
Leaving
me
alone
is
understanding
me
Se
vuoi
influenzarmi,
sei
tu
che
fallisci
If
you
want
to
influence
me,
you're
the
one
who
fails
Meglio
che
cambi
le
chiavi,
se
mi
vedi
chiuso
in
non
so
che
dirti
You
better
change
the
keys,
if
you
see
me
closed
in
I
don't
know
what
to
tell
you
Ora
che
siamo
soltanto
distanti
Now
that
we
are
only
distant
Ho
ricordi
esatti
di
come
parlavi
I
have
exact
memories
of
how
you
spoke
Ancora
vicini
di
casa,
ma
a
casa
tua
non
ci
entro
da
anni
Still
neighbors,
but
I
haven't
been
to
your
house
in
years
Iniziare
insieme
e
fare
schifo
entrambi
Starting
together
and
both
sucking
Ma
alle
prime
armi
vuoi
solo
sfogarti
But
as
a
beginner
you
just
want
to
vent
Tu
che
cambi
e
lasci
io
che
tiro
dritto
quanti
passi
dietro,
avanti
ho
l'infinito
You
who
change
and
leave,
I
who
go
straight,
how
many
steps
behind,
ahead
I
have
infinity
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Per
quanto
alto
è
il
prezzo
No
matter
how
high
the
price
is
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Quanto
riscuoti
adesso?
How
much
are
you
getting
now?
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Quanti
discorsi
di
mezzo
How
many
speeches
in
between
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Non
hai
altro
che
questo
You
have
nothing
but
this
Non
hai
altro
che
te
You
have
nothing
but
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tognini, Giaime Mula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.