Текст и перевод песни Giaime - Di Cosa Parliamo
Di Cosa Parliamo
What Are We Talking About?
Comprometto
i
sensi
I
compromise
my
senses
Temo
sia
più
interessante
di
come
ti
vesti
I
fear
it's
more
interesting
than
how
you
dress
Quello
che
ci
siamo
detti
What
we
said
to
each
other
Sta
lì
per
caso
e
va
via
in
un
attimo
Sits
there
by
chance
and
disappears
in
an
instant
Fosse
meglio
o
uguale
ti
lamenteresti
If
it
were
better
or
the
same,
you'd
complain
Metto
tutto
da
parte,
tornasse
utile
I
put
everything
aside,
should
it
become
useful
Cerco
ciò
che
non
serve,
trovo
ciò
che
non
serve
I
search
for
what's
not
needed,
I
find
what's
not
needed
Un'abitudine
è
già
droga
la
seconda
volta
A
habit
is
already
a
drug
the
second
time
Sei
bravo
a
chiudere
la
porta
in
faccia
a
grandi
chance
You're
good
at
closing
the
door
in
the
face
of
great
chances
In
cielo
nuvole
chiuse
similitudine
di
come
stai
In
the
sky,
closed
clouds,
a
similarity
to
how
you
are
Come
fai,
cosa
dici,
dove
passi?
How
do
you
do
it,
what
do
you
say,
where
do
you
go?
Fatti
due
domande,
ciò
che
mi
uccide
mi
da
da
vivere,
si
Ask
yourself
two
questions,
what
kills
me
gives
me
life,
yes
La
guerriglia
in
strada
no
in
casa
davanti
al
pc
Guerrilla
warfare
on
the
street,
not
at
home
in
front
of
the
PC
Tocca
conviverci
va
come
deve
We
have
to
live
with
it,
it
goes
as
it
must
Ciò
che
succede
ci
riguarda
senza
vedere
What
happens
concerns
us
without
seeing
Tocca
convincersi
We
have
to
convince
ourselves
Dove
va
l'aereo
che
fisso
da
fermo?
Where
does
the
plane
go
that
I
stare
at
while
standing
still?
Non
ho
più
i
trampoli
ma
una
storia
dietro
I
no
longer
have
stilts
but
a
story
behind
me
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo,
di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo,
di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about,
what
are
we
talking
about?
Sto
imparando
molto
di
me,
da
te
I'm
learning
a
lot
about
myself,
from
you
Non
mi
butto
abbastanza,
sto
su
una
sedia
sempre
I
don't
throw
myself
out
there
enough,
I'm
always
in
a
chair
Fumo
per
niente
da
fare,
guardando
il
tempo
passare
I
smoke
with
nothing
to
do,
watching
time
pass
E
non
ho
argomenti,
permetti
che
me
ne
voglio
andare?
And
I
have
no
arguments,
allow
me
to
want
to
leave?
E'
ancora
presto
ma
dopo
è
già
ora
It's
still
early
but
later
it's
already
time
Come
peggiora
la
situazione,
è
un
cerchio
che
si
morde
la
coda
As
the
situation
worsens,
it's
a
circle
biting
its
own
tail
Corriamo
in
tondo
almeno
sappiamo
la
strada
We
run
in
circles
at
least
we
know
the
way
Sbagliare
è
pesante,
vogliamo
tornare
a
casa!
Making
mistakes
is
heavy,
we
want
to
go
home!
Fuori
dai
guai,
siamo
sonnambuli,
parliamo
a
vanvera
Out
of
trouble,
we're
sleepwalkers,
we
talk
nonsense
Il
tuo
universo
è
in
camera,
dici
la
terra
è
piatta
Your
universe
is
in
the
room,
you
say
the
earth
is
flat
Al
riparo
dalle
novità,
ogni
spostamento
non
ci
va,
perdo
lucidità
Sheltered
from
the
news,
every
move
doesn't
suit
us,
I
lose
clarity
Avanti
e
indietro
tra
il
divano
e
la
cucina
Back
and
forth
between
the
sofa
and
the
kitchen
Riempio
il
silenzio,
ho
meno
spazio
di
prima
I
fill
the
silence,
I
have
less
space
than
before
Andare
via
cosa
significa?
Ascolta
What
does
it
mean
to
leave?
Listen
Staremmo
meglio
si
parlasse
di
qualcosa
We'd
be
better
off
if
we
talked
about
something
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo,
di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo,
di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about?
Di
cosa,
di
cosa,
di
cosa
parliamo?
What,
what,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa,
di
cosa,
di
cosa
parliamo?
What,
what,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about?
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo,
di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Come
sto
se
non
mi
senti,
di
cosa
parliamo?
How
am
I
if
you
don't
hear
me,
what
are
we
talking
about?
Come
stai
se
non
ti
sento,
di
cosa
parliamo?
How
are
you
if
I
don't
hear
you,
what
are
we
talking
about?
Di
cosa
parliamo,
di
cosa
parliamo?
What
are
we
talking
about,
what
are
we
talking
about?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piermarco Gianotti, Giaime Mula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.