Текст и перевод песни Giaime - Ghetti Limpidi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetti Limpidi
Crystal Clear Slums
Siete
un
po'
banali,
un
bacio
all'ultima
scena
You're
all
so
cliché,
a
kiss
in
the
final
scene
Io
la
bacio
sotto
la
Luna
piena,
ma
non
è
l'ultima
scema
I
kiss
her
under
the
full
moon,
but
she's
not
the
last
fool
Anzi,
restiamo
mano
nella
mano,
ma
no,
è
tutta
scena
Actually,
we
stay
hand
in
hand,
but
nah,
it's
all
an
act
Sto
sveglio
fino
all'alba
a
scriverne
un'altra
I
stay
up
until
dawn
writing
another
one
Cambiare
e
riprovare
finché
non
mi
garba
Changing
and
trying
again
until
I
like
it
Vedo
certe
stronze
dentro
ai
video,
non
mi
si
alza
I
see
certain
bitches
in
videos,
I
don't
get
hard
E
mangio
tanta
merda
rap
ma
non
mi
sazia
And
I
eat
so
much
rap
shit
but
it
doesn't
satisfy
me
Il
mio
stomaco
non
brontola,
sbraita
My
stomach
doesn't
rumble,
it
screams
Non
conta
i
pasti
buoni,
son
più
quelli
che
salta
It
doesn't
count
the
good
meals,
more
are
the
ones
it
skips
Questo
è
il
panorama:
This
is
the
panorama:
Mega
studio
a
chi
balza
lo
studio,
noi
gavetta
da
cameretta
Mega
studio
to
those
who
leap
over
the
studio,
we
hustle
from
our
bedrooms
Tutto
fatto
in
casa
(Ma
nel
senso)
Everything
homemade
(But
in
the
real
sense)
Canzone
e
video
intento,
ma
portiamo
il
risultato
a
casa
Song
and
video
intent,
but
we
bring
the
result
home
In
generale
il
rap
che
mi
esce
dalla
bocca
fa
schifo
Generally,
the
rap
that
comes
out
of
my
mouth
sucks
Migliorare
l'igiene
orale
Improve
oral
hygiene
Quante
volte
mi
sento
inferiore,
ora
How
many
times
I
feel
inferior,
now
Quante
se
parlo
mi
sento
solo
nelle
interiora
How
many
times
when
I
speak
I
feel
alone
in
my
insides
Che
ti
gridi,
dì
che
vieni
dai
Ghetti
Limpidi
Shout
it
out,
say
you
come
from
the
Crystal
Clear
Slums
Io
non
ho
fatto
il
gangsta,
mai
fatto
lividi
I
never
played
the
gangster,
never
made
bruises
I
miei
pezzi
sono
pieni
di
senso
My
pieces
are
full
of
meaning
Non
è
il
tempo
che
cambia,
sono
l'argomento
It's
not
the
time
that
changes,
it's
the
topic
Cerco
di
cambiare
le
teste
con
le
views
I
try
to
change
heads
with
the
views
Perché
una
mano
in
più
Because
one
more
hand
Non
te
la
da
una
mano
in
più
Doesn't
give
you
one
more
hand
Con
queste
due
metriche
With
these
two
metrics
Voglio
cambiare
'ste
menti
che
I
want
to
change
these
minds
that
Crescono
sempre
più
identiche
Grow
more
and
more
identical
Tutte,
tutte
mimetiche
All,
all
mimetic
Ammetti
che
non
le
distingui
dallo
sfondo
Admit
you
can't
distinguish
them
from
the
background
Identikit
con
gli
stampini,
impronte
digitali
a
fini
Identikit
with
molds,
fingerprints
for
fine
Lei
mi
chiede:
"Andiamo
a
ballare
a
Balsi"
She
asks
me:
"Let's
go
dancing
at
Balsi"
Non
mi
aggrego
a
questi
finti
zarri
mezzi
nasci
I
don't
join
these
fake
thugs,
half-assed
Messi
nasi
nella
bamba
vogliono
fare
i
Randam
Noses
in
the
cocaine,
they
want
to
be
like
Randam
Ma
il
papà
ha
il
conto
in
banca
che
nemmeno
il
papa
But
dad
has
a
bank
account
bigger
than
the
Pope's
Per
favore
sii
quello
che
sei,
dai
frà
Please
be
who
you
are,
bro
Chi
fa
per
sé
fa
per
tre
come
Daytum
He
who
does
for
himself
does
for
three
like
Daytum
Diciamo
che
mi
sento
tormentato
Let's
say
I
feel
tormented
A
scuola
addormentato,
scrivo
sopra
il
banco
Sleepy
at
school,
I
write
on
the
desk
Quante
rime
buttate,
quante
tipe
snobbate
So
many
rhymes
thrown
away,
so
many
girls
snubbed
Poi
si
sono
fidanzate,
grazie
per
la
parte
Then
they
got
boyfriends,
thanks
for
the
part
Quindi
capisco
certe
chance
non
vanno
sprecate
So
I
understand
certain
chances
shouldn't
be
wasted
Ma
forse
io
fra
molte
chance
scelgo
quelle
adatte
But
maybe
among
many
chances
I
choose
the
suitable
ones
Quante
volte
mi
sento
inferiore,
ora
How
many
times
I
feel
inferior,
now
Quante
se
parlo
mi
sento
solo
nelle
interiora
How
many
times
when
I
speak
I
feel
alone
in
my
insides
Che
ti
gridi,
dì
che
vieni
dai
Ghetti
Limpidi
Shout
it
out,
say
you
come
from
the
Crystal
Clear
Slums
Io
non
ho
fatto
il
gangsta,
mai
fatto
lividi
I
never
played
the
gangster,
never
made
bruises
I
miei
pezzi
sono
pieni
di
senso
My
pieces
are
full
of
meaning
Non
è
il
tempo
che
cambia,
sono
l'argomento
It's
not
the
time
that
changes,
it's
the
topic
Cerco
di
cambiare
le
teste
con
le
views
I
try
to
change
heads
with
the
views
Perché
una
mano
in
più
Because
one
more
hand
Non
te
la
da
una
mano
in
più
Doesn't
give
you
one
more
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: shablo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.