Giaj - Matteo - перевод текста песни на немецкий

Matteo - Giajперевод на немецкий




Matteo
Matteo
(Mit mondasz?
(Was sagst du?
Na? Semmi?
Na? Nichts?
Semmi különös?
Nichts Besonderes?
Mi?)
Was?)
Fiam, apa olyan, mint egy folyó, mert soha nem áll meg
Mein Sohn, dein Vater ist wie ein Fluss, denn er steht niemals still
Én alulról jöttem, de mégis mögöttem van száz hegy
Ich kam von unten, aber hinter mir sind hundert Berge
És apát sokan szeretik, de sokan is utálják
Und dein Vater wird von vielen geliebt, aber auch von vielen gehasst
Mert amit felépítettünk, mind maguknak akarják
Denn was wir aufgebaut haben, wollen sie alle für sich haben
A nagybátyáddal járjuk az éjszakákat ketten
Mit deinem Onkel durchstreifen wir die Nächte zu zweit
És amit nem kaphattam meg, neked megteremtettem
Und was ich nicht bekommen konnte, habe ich für dich erschaffen
Itt mindenkinek az kell, csak a sikerből egy szelet
Hier will jeder nur ein Stück vom Erfolg
De apa katona és abból keres pénzt, mit szeret
Aber dein Vater ist Soldat und verdient sein Geld mit dem, was er liebt
Te soha nem leszel egyedül, anya ott van veled
Du wirst niemals alleine sein, deine Mutter ist bei dir
Amikor felkel a nap lassan én is hazamegyek
Wenn die Sonne langsam aufgeht, gehe ich auch nach Hause
Hogy rólunk mit beszélnek, nem számít, hogy mit mondanak
Was sie über uns reden, spielt keine Rolle, was sie sagen
Hiába állnak és várják, hogy megátkozhassanak
Vergebens stehen sie da und warten, dass sie uns verfluchen können
Itt tényleg nincsen más, egy a vérünk, én meg te
Hier gibt es wirklich nichts anderes, wir sind ein Blut, ich und du
És mindig felfelé haladj, a gyengék mennek le
Und geh immer nach oben, die Schwachen gehen unter
Csak előre visz az utunk, márványon vagy sárban
Unser Weg führt nur nach vorne, ob auf Marmor oder im Schlamm
Mindig nézd a hátadat, de soha ne nézz hátra
Schau immer auf deinen Rücken, aber schau niemals zurück
Fiam, mi vagyunk a jók, de körülöttünk rosszak
Mein Sohn, wir sind die Guten, aber um uns herum sind die Bösen
Azt soha ne felejtsd el, az élet bármit is hozhat
Vergiss das niemals, was auch immer das Leben bringen mag
Az enyém a tiéd, de mindig lehet rosszabb
Meins ist deins, aber es kann immer schlimmer kommen
Az Istenhez imádkozunk, hogy sose legyünk rosszak
Wir beten zu Gott, dass wir niemals böse werden
Mert mi vagyunk a jók, de körülöttünk rosszak
Denn wir sind die Guten, aber um uns herum sind die Bösen
Azt soha ne felejtsd el, az élet bármit is hozhat
Vergiss das niemals, was auch immer das Leben bringen mag
Az enyém a tiéd, de mindig lehet rosszabb
Meins ist deins, aber es kann immer schlimmer kommen
Az Istenhez imádkozunk, hogy sose legyünk rosszak
Wir beten zu Gott, dass wir niemals böse werden
Mert mi vagyunk a jók
Denn wir sind die Guten
Az utca tiszta mocsok
Die Straße ist ein reiner Sumpf
Kevés emberben bízhatsz, egyszer érteni fogod
Du kannst nur wenigen Menschen vertrauen, eines Tages wirst du es verstehen
Egy kezeden megszámolod az igaz barátokat
An einer Hand kannst du die wahren Freunde abzählen
Kik nevetnek majd veled és elviszik a gondokat
Die mit dir lachen und dir die Sorgen nehmen
De mindig maradj képben, ezért mindig légy tiszta
Aber bleib immer auf dem Laufenden, deshalb sei immer klar
A kábítószer és a pia együtt húznak vissza
Drogen und Alkohol ziehen dich zusammen runter
A nőket mindig tiszteld, de köztük sok a kígyó
Respektiere Frauen immer, aber unter ihnen sind viele Schlangen
És figyelj oda, szerelem kell nekik vagy a nívó
Und pass auf, brauchen sie Liebe oder dein Niveau
A pénz körül forog a világ, ezért sok a span is
Die Welt dreht sich ums Geld, deshalb gibt es auch viele Kumpel
Ha bajba kerülsz, rájössz majd, hogy igazi vagy hamis
Wenn du in Schwierigkeiten gerätst, wirst du merken, ob sie echt oder falsch sind
Az egészség után a legfontosabb a tisztelet
Nach der Gesundheit ist der Respekt das Wichtigste
De csak annak add meg, aki szintén megadja neked
Aber gib ihn nur dem, der ihn dir auch entgegenbringt
Hogy honnan indultál az elején, ne feledd soha
Wo du am Anfang gestartet bist, vergiss das niemals
De mindig figyelj fiam, hogy ne kerülj vissza oda
Aber pass immer auf, mein Sohn, dass du nicht dorthin zurückkehrst
És mindig maradj állva, de senkinek se térdelj
Und bleib immer stehen, aber knie vor niemandem nieder
Okosan, de bátran, szemben a veszéllyel
Klug, aber mutig, der Gefahr ins Auge sehend
Fiam, mi vagyunk a jók, de körülöttünk rosszak
Mein Sohn, wir sind die Guten, aber um uns herum sind die Bösen
Azt soha ne felejtsd el, az élet bármit is hozhat
Vergiss das niemals, was auch immer das Leben bringen mag
Az enyém a tiéd, de mindig lehet rosszabb
Meins ist deins, aber es kann immer schlimmer kommen
Az Istenhez imádkozunk, hogy sose legyünk rosszak
Wir beten zu Gott, dass wir niemals böse werden
Mert mi vagyunk a jók, de körülöttünk rosszak
Denn wir sind die Guten, aber um uns herum sind die Bösen
Azt soha ne felejtsd el, az élet bármit is hozhat
Vergiss das niemals, was auch immer das Leben bringen mag
Az enyém a tiéd, de mindig lehet rosszabb
Meins ist deins, aber es kann immer schlimmer kommen
Az Istenhez imádkozunk, hogy sose legyünk rosszak
Wir beten zu Gott, dass wir niemals böse werden
Mert mi vagyunk a jók
Denn wir sind die Guten
Apa mindig itt lesz veled fiam
Dein Vater wird immer bei dir sein, mein Sohn
Az első a család
Die Familie steht an erster Stelle
Tanulj minden nap
Lerne jeden Tag
Használd az eszed
Benutze deinen Verstand
Kerüld el a rosszakat
Meide die Bösen
És mindig állj ki a gyengékért és a védtelenekért
Und steh immer für die Schwachen und Schutzlosen ein
És soha ne hagyd magad senkinek
Und lass dich niemals von jemandem unterkriegen
És soha ne hagyd el a hited
Und verlass niemals deinen Glauben
Szeretlek
Ich liebe dich
Fiam, mi vagyunk a jók, de körülöttünk rosszak
Mein Sohn, wir sind die Guten, aber um uns herum sind die Bösen
Azt soha ne felejtsd el, az élet bármit is hozhat
Vergiss das niemals, was auch immer das Leben bringen mag
Az enyém a tiéd, de mindig lehet rosszabb
Meins ist deins, aber es kann immer schlimmer kommen
Az Istenhez imádkozunk, hogy sose legyünk rosszak
Wir beten zu Gott, dass wir niemals böse werden
Mert mi vagyunk a jók, de körülöttünk rosszak
Denn wir sind die Guten, aber um uns herum sind die Bösen
Azt soha ne felejtsd el, az élet bármit is hozhat
Vergiss das niemals, was auch immer das Leben bringen mag
Az enyém a tiéd, de mindig lehet rosszabb
Meins ist deins, aber es kann immer schlimmer kommen
Az Istenhez imádkozunk, hogy sose legyünk rosszak
Wir beten zu Gott, dass wir niemals böse werden
Mert mi vagyunk a jók
Denn wir sind die Guten





Авторы: Molnár ádám


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.