Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Téged
vigyen
el
a
pénz,
vigyen
el
az
ördög
Dich
soll
das
Geld
mitnehmen,
dich
soll
der
Teufel
holen
A
fegyveren
a
kéz,
és
még
újratöltök
Die
Hand
an
der
Waffe,
und
ich
lade
schon
nach
Az
egész
az
enyém,
a
zene
nem
egy
börtön
Das
Ganze
gehört
mir,
Musik
ist
kein
Gefängnis
Ismerik
a
nevemet
az
égben,
a
Földön
Meinen
Namen
kennt
man
im
Himmel
und
auf
Erden
Vigyen
el
a
pénz,
vigyen
el
az
ördög
Nimm
dich
mit,
das
Geld,
nimm
dich
mit,
der
Teufel
A
fegyveren
a
kéz,
és
még
újratöltök
Die
Hand
an
der
Waffe,
und
ich
lade
schon
nach
Az
egész
az
enyém,
a
zene
nem
egy
börtön
Das
Ganze
gehört
mir,
Musik
ist
kein
Gefängnis
Ismerik
a
nevemet
az
égben,
a
Földön
Meinen
Namen
kennt
man
im
Himmel
und
auf
Erden
Vigyen
el
a
pénz
Nimm
dich
mit,
das
Geld
Nem
vagyok
jó
MC,
én
nem
dolgoztam
gyárba
Ich
bin
kein
guter
MC,
ich
habe
nicht
in
der
Fabrik
gearbeitet
Egy
csöves
étteremből
jöttem,
de
nem
nézek
hátra
Ich
kam
aus
einem
schäbigen
Restaurant,
aber
ich
schaue
nicht
zurück
A
sértéseket
fogtam,
elraktam
egy
tárba
Die
Beleidigungen
habe
ich
aufgefangen,
in
ein
Magazin
gesteckt
De
most
felhúzom
a
stukit
és
beleteszem
a
szádba
Aber
jetzt
ziehe
ich
die
Knarre
und
stecke
sie
dir
in
den
Mund
Ez
itt
a
26-os
körzet,
mivan
kannibál?
Das
ist
der
26.
Bezirk,
was
ist
los,
Kannibale?
Az
eszemet
használom
Giaj
Dr.
Hannibál
Ich
benutze
meinen
Verstand,
Giaj
Dr.
Hannibal
A
késem
pengeéles
és
drága
a
szarom
Mein
Messer
ist
rasiermesserscharf
und
meine
Scheiße
ist
teuer
Te
királynak
hívod
magad
Du
nennst
dich
König
Mert
nálad
van
a
poszterem
a
falon
Weil
du
mein
Poster
an
der
Wand
hast
Tudom,
vágod
minden
dalom
Ich
weiß,
du
kennst
alle
meine
Songs
És
hidd
el,
hogy
csak
azért
beszélhetsz
rólunk,
mert
hagyom,
de
Und
glaub
mir,
du
kannst
nur
über
uns
reden,
weil
ich
es
zulasse,
aber
Olyan
vagy
mint
egy
rossz
fanom
Du
bist
wie
ein
schlechter
Fan
von
mir
Téged
úgy
hívnak,
hogy
Barnabás
Du
heißt
Barnabas
És
jobb
vagyok
a
legrosszabb
napomon,
mint
ti
Und
ich
bin
an
meinem
schlechtesten
Tag
besser
als
ihr
Ez
nem
diss,
amit
csináltok
vicc
Das
ist
kein
Diss,
was
ihr
macht,
ist
ein
Witz
Hogyha
belém
állsz
szó
nélkül
ott
lecsúszik
a
slicc
Wenn
du
dich
mir
in
den
Weg
stellst,
geht
ohne
ein
Wort
der
Reißverschluss
runter
Család
apa
vagyok
sose
voltam
kamu
Ich
bin
Familienvater,
ich
war
nie
fake
A
tisztelet
az
első
a
többi
meg
csak
hamu
Respekt
steht
an
erster
Stelle,
der
Rest
ist
nur
Asche
Téged
vigyen
el
a
pénz,
vigyen
el
az
ördög
Dich
soll
das
Geld
mitnehmen,
dich
soll
der
Teufel
holen
A
fegyveren
a
kéz,
és
még
újratöltök
Die
Hand
an
der
Waffe,
und
ich
lade
schon
nach
Az
egész
az
enyém,
a
zene
nem
egy
börtön
Das
Ganze
gehört
mir,
Musik
ist
kein
Gefängnis
Ismerik
a
nevemet
az
égben,
a
Földön
Meinen
Namen
kennt
man
im
Himmel
und
auf
Erden
Vigyen
el
a
pénz,
vigyen
el
az
ördög
Nimm
dich
mit,
das
Geld,
nimm
dich
mit,
der
Teufel
A
fegyveren
a
kéz,
és
még
újratöltök
Die
Hand
an
der
Waffe,
und
ich
lade
schon
nach
Az
egész
az
enyém,
a
zene
nem
egy
börtön
Das
Ganze
gehört
mir,
Musik
ist
kein
Gefängnis
Ismerik
a
nevemet
az
égben,
a
Földön
Meinen
Namen
kennt
man
im
Himmel
und
auf
Erden
Vigyen
el
a
pénz
Nimm
dich
mit,
das
Geld
Csináltam
hírnevet,
de
ez
még
mindig
utcarap
Ich
habe
mir
einen
Namen
gemacht,
aber
das
ist
immer
noch
Straßenrap
Aki
meg
nagy
mellénnyel
kezdte
el,
az
senki
lett
Wer
mit
großer
Brust
angefangen
hat,
wurde
zu
nichts
És
hogyha
úgy
van
kedvem
sorolok
pár
márka
nevet
Und
wenn
ich
Lust
habe,
zähle
ich
ein
paar
Markennamen
auf
Tony
Montana
de
fogalmad
sincs,
hogy
mit
jelent
Tony
Montana,
aber
du
hast
keine
Ahnung,
was
das
bedeutet
Mindegy
ki
voltam,
a
lényeg
az,
hogy
ki
lettem
Egal,
wer
ich
war,
wichtig
ist,
wer
ich
geworden
bin
És
többet
tettem
a
világba,
mint
amennyit
kivettem
Und
ich
habe
der
Welt
mehr
gegeben,
als
ich
genommen
habe
Írj
egy
beefet
spanom,
de
még
szart
se
tudsz
rólam
Schreib
einen
Beef,
mein
Freund,
aber
du
weißt
nicht
mal
Scheiße
über
mich
Én
semmit
nem
bánok,
mert
minden
úgy
volt
ahogy
van
Ich
bereue
nichts,
denn
alles
war
so,
wie
es
ist
De
minek
tennék
alád?
Viszlát
kalap
kabát
Aber
warum
sollte
ich
mich
unter
dich
mischen?
Auf
Wiedersehen,
Hut
und
Mantel
Mivan
galád
család?
Rossz
vagy
mint
egy
parázs
barát
Was
ist
los,
verkommene
Familie?
Du
bist
schlecht
wie
ein
glühender
Freund
Rajtam
aranykarát,
ha
kell
a
tűz
hazavár
Ich
trage
Goldkarat,
wenn
es
sein
muss,
wartet
das
Feuer
zu
Hause
Amikor
igazat
mondok,
azt
mondják
nagy
a
pofám
Wenn
ich
die
Wahrheit
sage,
sagt
man,
ich
habe
eine
große
Klappe
Addig
éget
a
rap,
amíg
el
nem
jön
a
sötét
Der
Rap
brennt,
bis
die
Dunkelheit
kommt
Kalasnyikov
a
csapatom
tudod
oda
basz
még
Kalaschnikow,
meine
Truppe,
du
weißt,
die
knallt
noch
Dzsango
elszabadul,
kibaszott
superior
Django
Unchained,
verdammt
überlegen
Gyere
kapj
el
ha
tudsz,
a
szátokba
megy
a
por
Komm,
fang
mich,
wenn
du
kannst,
in
euren
Mund
geht
der
Staub
Téged
vigyen
el
a
pénz,
vigyen
el
az
ördög
Dich
soll
das
Geld
mitnehmen,
dich
soll
der
Teufel
holen
A
fegyveren
a
kéz,
és
még
újratöltök
Die
Hand
an
der
Waffe,
und
ich
lade
schon
nach
Az
egész
az
enyém,
a
zene
nem
egy
börtön
Das
Ganze
gehört
mir,
Musik
ist
kein
Gefängnis
Ismerik
a
nevemet
az
égben,
a
Földön
Meinen
Namen
kennt
man
im
Himmel
und
auf
Erden
Vigyen
el
a
pénz,
vigyen
el
az
ördög
Nimm
dich
mit,
das
Geld,
nimm
dich
mit,
der
Teufel
A
fegyveren
a
kéz,
és
még
újratöltök
Die
Hand
an
der
Waffe,
und
ich
lade
schon
nach
Az
egész
az
enyém,
a
zene
nem
egy
börtön
Das
Ganze
gehört
mir,
Musik
ist
kein
Gefängnis
Ismerik
a
nevemet
az
égben,
a
Földön
Meinen
Namen
kennt
man
im
Himmel
und
auf
Erden
Vigyen
el
a
pénz
Nimm
dich
mit,
das
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabor Csordas, Adam Gergo Molnar
Альбом
Rap
дата релиза
20-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.