Giajjenno - Oroszlán - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giajjenno - Oroszlán




Oroszlán
Lion
Itt van a föld, ott van az ég
Here is the earth, there is the sky
Testvér tovább kell mennem még
Brother, I still have to go on
Tudom, hogy történt, ami történt
I know what happened, happened
A kereszt a hátamon ugyanúgy ég, ugyanúgy ég
The cross on my back burns the same, burns the same
Érzem, hogy hullok szét, gyere mutatom a legmélyét
I feel like I'm falling apart, come on, I'll show you the deepest part
Ahol nincsen már több tét, ahol nincsen már több tét
Where there are no more stakes, where there are no more stakes
Mit mondjak neked nyolc lemez után
What can I tell you after eight albums
Django ugyanúgy éget a dumám
Django still burns my words the same
Adtad a szemetedet, vittem ki
You gave me your trash, I took it out
A hiphop változott meg, nem mi
Hip-hop changed, not us
Történt, ami történt, a rapsztárok hullottak szét
What happened, happened, the rap stars fell apart
Kibaszom a pénzemet, mondd még mi kell
I'm fucking my money away, tell me what else is needed
Hiába vágták a fejemhez régen, hogy elvisz a siker
It's no use that they told me long ago that success would take me away
Ide víz, meg kenyér, ha nincsen pénz, nincs remény
Here is water and bread, if there is no money, there is no hope
Mindegyik elfelejtette, hogy honnan jött
They all forgot where they came from
Én oroszlán maradok a birkák közt
I remain a lion among the sheep
Ezek mit tettek, prostituáltak a szerelmesek
What they did, prostitutes are the lovers
Edd csak meg, én visszahúzlak majd a gyökerekhez
Just eat it, I'll pull you back to the roots
1996 megírtam a szövegemet a föld alatt (Áhh)
1996 I wrote my lyrics underground (Ahh)
Én nem állok sorba, nem szívok csíkot az orrba
I don't stand in line, I don't snort lines
Nem leszek szolga, senki kutyája
I will not be a slave, nobody's dog
A porból a csúcsra, ezt mindegyik kisgyerek vágja
From dust to the top, every kid gets it
Surány szamurája az AK sztori minden utcakölyöknek az álma
Surány's samurai, the AK story is every street kid's dream
Mer az Úr vezeti a kezemet, az ördög írta a lemezeteket
Because the Lord guides my hand, the devil wrote the records
Itt van az új fejezet, Én nem gyűlölök és nem szeretek
Here is the new chapter, I don't hate and I don't love
A pokolból hazafele menetelek, gyűjtöm a sebeket vágod
I'm marching home from hell, collecting wounds, you know
Meg azt is, ha rám nézel érzed, hogy rajtam nem fog az átok
And also, if you look at me, you feel that the curse doesn't catch me
Itt van a föld, ott van az ég
Here is the earth, there is the sky
Testvér tovább kell mennem még
Brother, I still have to go on
Tudom, hogy történt, ami történt
I know what happened, happened
A kereszt a hátamon ugyanúgy ég, ugyanúgy ég
The cross on my back burns the same, burns the same
Érzem, hogy hullok szét, gyere mutatom a legmélyét
I feel like I'm falling apart, come on, I'll show you the deepest part
Ahol nincsen már több tét, ahol nincsen már több tét
Where there are no more stakes, where there are no more stakes
Rajtam nem fog a cenzúra
Censorship doesn't catch me
Old school, mint a szubkultúra
Old school, like the subculture
Én kimondom, b*ssza meg mindegyik buzi
I say it, fuck every faggot
Mert szembe lett köpve a kultúra
Because the culture has been spat on
Tudom, hogy féltek mindentől
I know you are afraid of everything
De, nem hagylak ki titeket innentől
But, I won't leave you out from now on
Érzem, hogy figyelnek legfentről
I feel like they are watching from above
És golyót küld majd a belső kör
And the inner circle will send a bullet
Mondtam, hogy nem állok félre
I said I'm not stepping aside
Én legenda leszek, holtan vagy élve
I will be a legend, dead or alive
A népem úszik a vérbe
My people are swimming in blood
De tudod, hogy le se szar minket a politika krémje
But you know that the cream of politics doesn't give a shit about us
Ha feltámad Dózsa, fegyver lesz, nem rózsa
If Dózsa resurrects, it will be a weapon, not a rose
Milyen ott nektek a kaja, mert minekünk nem jutott torta
How is the food there for you, because we didn't get any cake
Hiába vagyok a csúcson, de voltam én ott lenn a porba
It's no use that I'm at the top, but I was down there in the dust
Ti, amikor sikeresek lettetek, mindnek el lett vágva a torka
When you became successful, your throats were all cut
Kalasnyikov meg a 26 jelen, mi lesz a jövő, ez most a jelen
Kalashnikov and the 26 present, what will be the future, this is now the present
Oroszlánszív, tudják a nevem, a múltamat őrzi minden sebem
Lionheart, they know my name, every wound keeps my past
Minden út, amin járok, lehet egy hegy, lehet egy árok
Every road I walk on can be a mountain, can be a ditch
Valamit testvér csak kitalálok
I'll figure something out, brother
És végighajtom az álmot
And I'll drive the dream all the way
Amit kitűztem magam elé anno
What I set myself up for back then
Lehet egy lánc a nyakamba, vagy lasszó
It can be a chain around my neck, or a lasso
Amit lépek, az mindig frankó, ezért lett oroszlán a Django
What I step on is always cool, that's why Django became a lion
Itt van a föld, ott van az ég
Here is the earth, there is the sky
Testvér tovább kell mennem még
Brother, I still have to go on
Tudom, hogy történt, ami történt
I know what happened, happened
A kereszt a hátamon ugyanúgy ég, ugyanúgy ég
The cross on my back burns the same, burns the same
Érzem, hogy hullok szét, gyere mutatom a legmélyét
I feel like I'm falling apart, come on, I'll show you the deepest part
Ahol nincsen már több tét, ahol nincsen már több tét
Where there are no more stakes, where there are no more stakes





Авторы: giajjenno

Giajjenno - Oroszlán
Альбом
Oroszlán
дата релиза
28-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.