Текст и перевод песни Gian Franco Pagliaro - Instantes
Si
pudiera
vivir
nuevamente
mi
vida,
en
la
próxima,
If
I
could
live
my
life
again,
in
the
next
one,
Trataría
de
cometer
más
errores...
I
would
try
to
commit
more
mistakes...
No
intentaría
ser
tan
perfecto...
I'd
try
not
to
be
so
perfect...
Me
relajaría
más...
I
would
relax
more...
Sería
más
tonto
de
lo
que
he
sido...
I
would
be
more
silly
than
I've
been...
De
hecho
tomaría
muy
pocas
cosas
en
serio...
In
fact,
I
would
take
very
few
things
seriously...
Sería
menos
higiénico...
I
would
be
less
hygienic...
Correría
más
riesgos...
I
would
take
more
risks...
Haría
más
viajes...
I
would
take
more
trips...
Contemplaría
más
atardeceres...
I
would
watch
more
sunsets...
Subiría
más
montañas...
I
would
climb
more
mountains...
Nadaría
más
ríos...
I
would
swim
in
more
rivers...
Iría
a
masa
lugares,
donde
nunca
he
ido...
I
would
go
to
places
I've
never
gone
to
before...
Comería
más
helados...
I
would
eat
more
ice
cream...
Tendría
más
problemas
reales
y
menos
imaginarios...
I
would
have
more
real
and
fewer
imaginary
problems...
Yo
fui
una
de
esas
personas
que
vivió
sensata
y
prolijamente
cada
minuto
de
su
vida...
I
was
one
of
those
who
lived
sensibly
and
tidily
every
minute
of
their
life...
Claro
que
tuve
momentos
de
alegría...
Of
course,
I
had
my
moments
of
joy...
Pero
si
pudiera
volver
atrás
trataría
de
tener
solamente
buenos
momentos...
But
if
I
could
go
back,
I
would
try
to
have
only
good
moments...
Por
qué
de
eso
está
hecha
la
vida,
de
momentos;...
Because
that's
what
life
is
made
of,
of
moments;...
Momentos
para
no
perderlos
nunca...
Moments
to
never
miss...
Yo
era
uno
de
esos
que
nunca
iban
a
ninguna
parte...
I
was
one
of
those
who
never
went
anywhere...
Sin
un
antialérgico,
una
muda
de
ropa,
un
impermeable
y
un
paracaídas...
Without
an
allergy
pill,
a
change
of
clothes,
a
raincoat,
and
a
parachute...
Si
pudiera
volver
a
vivir
viajaría
más
liviano...
If
I
could
live
again,
I
would
travel
lighter...
Y
comenzaría
a
caminar
descalzo
a
principios
de
la
primavera
y
seguiría
así
hasta
concluir
el
And
I
would
start
walking
barefoot
in
early
spring
and
continue
until
the
Daría
más
vueltas
en
calestina...
I
would
take
more
swings
in
merry-go-rounds...
Jugaría
con
más
niños...
I
would
play
with
more
children...
Iría
a
más
bailes...
I
would
go
to
more
dances...
Miraría
más
amaneceres,
regalaría
más
flores...
I
would
watch
more
sunrises,
give
more
flowers...
Y
amaría
más
mujeres...
And
I
would
love
more
women...
SI
TUVIERA
OTRA
VIDA
POR
DELANTE...
IF
I
HAD
ANOTHER
LIFE
AHEAD
OF
ME...
No
tengo
otra
vida
por
delante...
I
have
no
other
life
ahead
of
me...
Y
no
puedo
volver
atrás...
And
I
can't
go
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.