Текст и перевод песни Gian Franco Pagliaro - Instantes
Si
pudiera
vivir
nuevamente
mi
vida,
en
la
próxima,
Если
бы
я
мог
снова
жить
своей
жизнью,
в
следующем,
Trataría
de
cometer
más
errores...
Я
бы
попытался
сделать
больше
ошибок...
No
intentaría
ser
tan
perfecto...
Я
бы
не
хотел
быть
таким
совершенным...
Me
relajaría
más...
Я
бы
расслабился...
Sería
más
tonto
de
lo
que
he
sido...
Это
было
бы
глупее,
чем
я
когда-либо
был...
De
hecho
tomaría
muy
pocas
cosas
en
serio...
На
самом
деле
я
бы
взял
очень
мало
вещей
всерьез...
Sería
menos
higiénico...
Это
было
бы
менее
гигиенично...
Correría
más
riesgos...
Я
рискну
больше...
Haría
más
viajes...
Я
бы
сделал
больше
поездок...
Contemplaría
más
atardeceres...
Я
бы
посмотрел
на
более
закаты...
Subiría
más
montañas...
Я
бы
поднялся
на
горы...
Nadaría
más
ríos...
Я
бы
плавал
больше
рек...
Iría
a
masa
lugares,
donde
nunca
he
ido...
Я
бы
пошел
в
те
места,
где
никогда
не
бывал...
Comería
más
helados...
Я
бы
съел
еще
мороженого...
Tendría
más
problemas
reales
y
menos
imaginarios...
У
меня
было
бы
больше
реальных
проблем
и
меньше
воображаемых...
Yo
fui
una
de
esas
personas
que
vivió
sensata
y
prolijamente
cada
minuto
de
su
vida...
Я
был
одним
из
тех
людей,
которые
жили
разумно
и
аккуратно
каждую
минуту
своей
жизни...
Claro
que
tuve
momentos
de
alegría...
Конечно,
у
меня
были
моменты
радости...
Pero
si
pudiera
volver
atrás
trataría
de
tener
solamente
buenos
momentos...
Но
если
бы
я
мог
вернуться
назад,
я
бы
попытался
иметь
только
хорошие
времена...
Por
qué
de
eso
está
hecha
la
vida,
de
momentos;...
Почему
из
этого
делается
жизнь,
моменты;...
Momentos
para
no
perderlos
nunca...
Моменты,
чтобы
никогда
не
потерять
их...
Yo
era
uno
de
esos
que
nunca
iban
a
ninguna
parte...
Я
был
одним
из
тех,
кто
никуда
не
ходил...
Sin
un
antialérgico,
una
muda
de
ropa,
un
impermeable
y
un
paracaídas...
Без
противоаллергического
средства,
смены
одежды,
плаща
и
парашюта...
Si
pudiera
volver
a
vivir
viajaría
más
liviano...
Если
бы
я
мог
снова
жить,
я
бы
путешествовал
легче...
Y
comenzaría
a
caminar
descalzo
a
principios
de
la
primavera
y
seguiría
así
hasta
concluir
el
И
я
бы
начал
ходить
босиком
в
начале
весны,
и
я
бы
продолжал
так
до
конца
Daría
más
vueltas
en
calestina...
В
калестине
было
бы
еще
больше...
Jugaría
con
más
niños...
Я
бы
играл
с
большим
количеством
детей...
Iría
a
más
bailes...
Я
бы
пошла
на
танцы...
Miraría
más
amaneceres,
regalaría
más
flores...
Я
бы
посмотрел
еще
восходы,
отдал
бы
больше
цветов...
Y
amaría
más
mujeres...
И
я
бы
любил
больше
женщин...
SI
TUVIERA
OTRA
VIDA
POR
DELANTE...
ЕСЛИ
БЫ
У
МЕНЯ
БЫЛА
ДРУГАЯ
ЖИЗНЬ...
No
tengo
otra
vida
por
delante...
У
меня
нет
другой
жизни...
Y
no
puedo
volver
atrás...
И
я
не
могу
вернуться
назад...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.