Gian Franco Pagliaro - La Quiero a Morir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gian Franco Pagliaro - La Quiero a Morir




La Quiero a Morir
I Want to Die
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
And I, who until yesterday was just a lazy bum
Y hoy soy guardian de sus sueños de amor
Today I am the guardian of her dreams of love
La quiero a morir...
I want to die for her...
Puede destruir todo aquello que ve
She can destroy everything she sees
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear como si nada, como si nada
Because with one breath she creates it again as if nothing had happened, as if nothing had happened
La quiero a morir...
I want to die for her...
Ella borra las horas de cada reloj,
She erases the hours of every clock
Y me enseña a pintar transparente el color con su sonrisa.
And teaches me to paint the color transparent with her smile
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
And builds a tower from heaven to here
Y me cose unas alas y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisa
And sews me some wings and helps me to climb up in a hurry, in a hurry
La quiero a morir...
I want to die for her...
Ella conoce cada guerra, cada herida del amor, también conoce cada lucha de la vida y de mi corazón.
She knows every war, every wound of love, she also knows every struggle of life and of my heart
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir,
She draws me a landscape and makes me live it
En un bosque de lápiz se apodera de mi,
In a forest of pencils, she takes over me
La quiero a morir.
I want to die for her
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamás
And she traps me in a noose that never tightens
Como un hilo de seda que no puedo soltar, por que no quiero
Like a silken thread that I can't let go of, because I don't want to
Por que no quiero
Because I don't want to
La quiero a morir.
I want to die for her
Cuando trepo a sus ojos me enfrento al mar los espejos de agua encerrado en cristal, la quiero a morir, solo puedo sentarme, solo puedo charlar, solo puedo enredarme, solo puedo aceptar ser solo suyo, ser solo suyo, la quiero a morir.
When I climb into her eyes, I face the sea, the mirrors of water enclosed in crystal, I want to die for her, I can only sit down, I can only talk, I can only get tangled up, I can only accept being hers alone, being hers alone, I want to die for her.
Ella conoce cada guerra, cada herida del amor, también conoce cada lucha de la vida y de mi corazón.
She knows every war, every wound of love, she also knows every struggle of life and of my heart.
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
And I who until yesterday was just a lazy bum
Y hoy soy guardian de sus sueños de amor
Today I am the guardian of her dreams of love
La quiero a morir...
I want to die for her...
Pueden destruir todo aquello que ven
They can destroy everything they see
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear como si nada, como si nada
Because with one breath she creates it again as if nothing had happened, as if nothing had happened
La quiero a morir...
I want to die for her...
La quiero a morir...
I want to die for her...





Авторы: FRANCIS CABREL, ANTOINE MOTOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.