Gian Franco Pagliaro - Me Gustaría - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gian Franco Pagliaro - Me Gustaría




Me Gustaría
I Would Like
Me gustaría gritarlo a los 4 vientos,
I would like to shout it from the rooftops,
Por los 7 mares, por los 5 continentes,
Across the seven seas, across the five continents,
Cuanto te amo.
How much I love you.
Quisiera contarle al primero que pasa
I would like to tell the first person I meet
Lo que me está pasando lo que ciento por ti,
What is happening to me, how I feel about you,
Me gustaría escribirlo en la corteza de los arboles,
I would like to write it on the bark of trees,
En los muros de los edificios, en las veredas
On the walls of buildings, on the sidewalks
De las ciudades más transitadas, en el viento,
Of the busiest cities, in the wind,
En el agua, en el aire húmedo de la noche,
In the water, in the humid air of the night,
En los vidrios empañados de los autos,
On the fogged-up windows of cars,
En las mesas de los bares, en los pizarrones
On the tables of bars, on the blackboards
De todas las escuelas, en los cuadernos de los alumnos.
Of all the schools, in the notebooks of the students.
Me gustaría publicarlo en los diarios, difundirlo por la radio
I would like to publish it in the newspapers, broadcast it on the radio
Publicitarlo en la TV. En los afiches, en los boletos turísticos,
Advertise it on TV. On posters, on tourist tickets,
En las marquesinas de todos los teatros y de todos los cines,
On the marquees of all the theaters and all the cinemas,
Quisiera que el mundo entero supiese cuanto TE AMO!!.
I would like the whole world to know how much I LOVE YOU!!.
Tanto amor no puede ser anónimo,
Such love cannot be anonymous,
Tiene nombre y apellido, tiene cosas que decir,
It has a name and surname, it has things to say,
Y canciones que cantar, no se merece vivir a la sombra,
And songs to sing, it does not deserve to live in the shadows,
Amarse en silencio, viajar de polizón, este amor escondido,
To love in silence, to travel as a stowaway, this hidden love,
Algún día saldrá a la luz del día, y ese día amor mío,
One day it will come to light, and that day my love,
Todas las mañanas serán tuyas, te lo prometo, y te lo firmo
All mornings will be yours, I promise you, and I sign it
Confía en mí, amante mía. Y te llevare por los caminos,
Trust me, my love. And I will take you through the streets,
Como una bandera al viento
Like a flag in the wind
Pero ahora no, no puedo. Tengo miedo y tu sabes porque.
But not now, I can't. I'm scared and you know why.





Авторы: Gian Franco Pagliaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.