Gian & Giovani - Amor Clandestino - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Amor Clandestino - Ao Vivo - Gian & Giovaniперевод на немецкий




Amor Clandestino - Ao Vivo
Heimliche Liebe - Live
Quem souber, canta com a gente
Wer es kann, singt mit uns
Quando a porta se abrir
Wenn die Tür sich öffnet
Você vai sair e pedir que eu esqueça
Wirst du gehen und bitten, dass ich vergesse
Toda vez é assim, vai fugindo de mim
Jedes Mal ist es so, du fliehst vor mir
Quase perco a cabeça
Fast verliere ich den Kopf
Quando o relógio avisa
Wenn die Uhr es anzeigt
Visto a minha camisa e me escondo da dor
Ziehe ich mein Hemd an und verstecke mich vor dem Schmerz
Nem bem a porta se fecha
Kaum schließt sich die Tür
Você me esquece no elevador
Vergisst du mich im Aufzug
Fica a sensação que essa nossa paixão
Es bleibt das Gefühl, dass diese unsere Leidenschaft
É um caso sem jeito
Ein hoffnungsloser Fall ist
Pra te amar outra vez
Um dich wieder zu lieben
Lembro o que a gente fez, te procuro no peito
Erinnere ich mich, was wir getan haben, suche ich dich in meiner Brust
encontro um vazio
Ich finde nur eine Leere
Feito um peixe sem rio, me falta um pedaço
Wie ein Fisch ohne Fluss, mir fehlt ein Stück
Sinto então sua boca
Dann spüre ich deinen Mund
E o meu corpo sem roupa dentro do seu abraço
Und meinen nackten Körper in deiner Umarmung
Esse amor de momento
Diese Liebe des Augenblicks
Quase nunca tem tempo, é feito às pressas
Hat fast nie Zeit, geschieht in Eile
Não divide segredos, não tem paz, nem sossego
Teilt keine Geheimnisse, hat keinen Frieden, keine Ruhe
Não admite promessas
Lässt keine Versprechen zu
Esse amor clandestino
Diese heimliche Liebe
Faz de mim um menino
Macht aus mir einen Jungen
Que, ao dormir, também chora
Der beim Einschlafen auch weint
E adormece querendo
Und einschläft, wünschend
Te ouvir me dizendo...
Dich sagen zu hören...
Fica a sensação que essa nossa paixão
Es bleibt das Gefühl, dass diese unsere Leidenschaft
É um caso sem jeito
Ein hoffnungsloser Fall ist
Pra te amar outra vez
Um dich wieder zu lieben
Lembro o que a gente fez, te procuro no peito
Erinnere ich mich, was wir getan haben, suche ich dich in meiner Brust
encontro um vazio
Ich finde nur eine Leere
Feito um peixe sem rio, me falta um pedaço
Wie ein Fisch ohne Fluss, mir fehlt ein Stück
Sinto então sua boca
Dann spüre ich deinen Mund
E o meu corpo sem roupa dentro do seu abraço
Und meinen nackten Körper in deiner Umarmung
Esse amor de momento
Diese Liebe des Augenblicks
Quase nunca tem tempo, é feito às pressas
Hat fast nie Zeit, geschieht in Eile
Não divide segredo, não tem paz, nem sossego
Teilt kein Geheimnis, hat keinen Frieden, keine Ruhe
Não admite promessas
Lässt keine Versprechen zu
Esse amor clandestino
Diese heimliche Liebe
Faz de mim um menino
Macht aus mir einen Jungen
Que, ao dormir, também chora
Der beim Einschlafen auch weint
E adormece querendo
Und einschläft, wünschend
Te ouvir me dizendo: nunca mais vou embora
Dich sagen zu hören: Ich gehe nie mehr weg
′Brigado!
Danke!





Авторы: Cesar Augusto, Marciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.