Текст и перевод песни Gian & Giovani - Cadê o Nosso Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadê o Nosso Amor
Где наша любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Promessas
de
amor
foi
o
que
você
fez
Ты
обещала
мне
любовь,
No
dia
em
que
me
viu
pela
primeira
vez
В
тот
день,
когда
впервые
увидела
меня.
Você
me
prometeu
amar
eternamente
Ты
обещала
любить
меня
вечно
E
disse
que
jamais
ia
me
ver
carente
И
сказала,
что
никогда
не
увидишь
меня
страдающим,
Precisando
de
amor
Нуждающимся
в
любви.
Fiquei
de
bem
com
a
vida,
com
meu
coração
Я
был
доволен
жизнью,
своим
сердцем,
Fiquei
sorrindo
à
toa
de
tanta
paixão
Я
улыбался
без
причины
от
такой
страсти,
Fiquei
fora
de
mim
Я
был
вне
себя.
Mas
quando
tudo
parecia
um
mar
de
rosas
Но
когда
все
казалось
морем
роз,
Você
ficou
estranha,
misteriosa
Ты
стала
странной,
загадочной.
Bateu
dentro
de
mim
uma
onda
de
ciúmes
Внутри
меня
поднялась
волна
ревности,
Daí
então
a
gente
não
mais
se
acertou
И
с
тех
пор
мы
больше
не
смогли
найти
общий
язык.
Eu
sinto
tanta
falta
do
nosso
amor
Я
так
скучаю
по
нашей
любви,
Me
pego
toda
hora
chamando
seu
nome
Постоянно
ловлю
себя
на
том,
что
зову
тебя
по
имени.
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Promessas
de
amor
foi
o
que
você
fez
Ты
обещала
мне
любовь,
No
dia
em
que
me
viu
pela
primeira
vez
В
тот
день,
когда
впервые
увидела
меня.
Você
me
prometeu
amar
eternamente
Ты
обещала
любить
меня
вечно
E
disse
que
jamais
ia
me
ver
carente
И
сказала,
что
никогда
не
увидишь
меня
страдающим,
Precisando
de
amor
Нуждающимся
в
любви.
Fiquei
de
bem
com
a
vida,
com
meu
coração
Я
был
доволен
жизнью,
своим
сердцем,
Fiquei
sorrindo
à
toa
de
tanta
paixão
Я
улыбался
без
причины
от
такой
страсти,
Fiquei
fora
de
mim
Я
был
вне
себя.
Mas
quando
tudo
parecia
um
mar
de
rosas
Но
когда
все
казалось
морем
роз,
Você
ficou
estranha,
misteriosa
Ты
стала
странной,
загадочной.
Bateu
dentro
de
mim
uma
onda
de
ciúmes
Внутри
меня
поднялась
волна
ревности,
Daí
então
a
gente
não
mais
se
acertou
И
с
тех
пор
мы
больше
не
смогли
найти
общий
язык.
Eu
sinto
tanta
falta
do
nosso
amor
Я
так
скучаю
по
нашей
любви,
Me
pego
toda
hora
chamando
seu
nome
Постоянно
ловлю
себя
на
том,
что
зову
тебя
по
имени.
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Cadê
o
nosso
amor?
Где
наша
любовь?
Cadê
você,
cadê?
Где
ты,
где?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.