Gian & Giovani - Caminhão É Assim - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Caminhão É Assim - Ao Vivo - Gian & Giovaniперевод на немецкий




Caminhão É Assim - Ao Vivo
So ist ein LKW - Live
Eu vivo pela estrada, com um caminhão nos braços
Ich lebe auf der Straße, mit einem LKW in meinen Armen
E alguém no coração
Und jemanden im Herzen
Meu amor é dividido, porque eu morro por ela
Meine Liebe ist geteilt, denn ich sterbe für sie
E vivo pelo caminhão
Und lebe für den LKW
Dois amores diferentes, mas com eles me completo
Zwei verschiedene Lieben, aber mit ihnen fühle ich mich komplett
Eu não vivo em abandono
Ich lebe nicht verlassen
No calor de uma cabine ou nos braços de quem amo
In der Wärme einer Kabine oder in den Armen derjenigen, die ich liebe
Sou feliz até no sono
Ich bin glücklich, sogar im Schlaf
No calor da estrada
In der Hitze der Straße
Quase sonolento
Fast schläfrig
Qualquer sombra eu encosto
Bei jedem Schatten halte ich an
A pensar em quem eu gosto
Um an die zu denken, die ich liebe
Vou sonhar no acostamento
Ich werde am Straßenrand träumen
A noite chega
Die Nacht kommt
A saudade aumenta
Die Sehnsucht wächst
Agarrado no asfalto
Festgeklammert an den Asphalt
Se possível farol alto
Wenn möglich, Fernlicht an
Pela marca dos oitenta
Bei Tempo achtzig
Alô, caminhoneiros do Brasil!
Hallo, LKW-Fahrer Brasiliens!
Raça valente!
Tapferes Volk!
Sozinho pela estrada, escutando a voz do vento
Allein auf der Straße, dem Rauschen des Windes lauschend
No espelho a refletir
Im Spiegel, der reflektiert
Mal começo uma viagem, eu penso no regresso
Kaum beginne ich eine Reise, denke ich schon an die Rückkehr
E nem terminei de ir
Und habe die Hinfahrt noch nicht einmal beendet
Mesmo assim eu vou seguindo, com cuidado redobrado
Trotzdem fahre ich weiter, mit doppelter Vorsicht
Quando a estrada serpenteia
Wenn sich die Straße schlängelt
Caminhão é assim mesmo, vai saindo pela estrada
Ein LKW ist eben so, er fährt auf die Straße hinaus
Vai entrando pelas veias (e aí?)
Er geht einem ins Blut über (und dann?)
No calor da estrada
In der Hitze der Straße
Quase sonolento
Fast schläfrig
Qualquer sombra eu encosto
Bei jedem Schatten halte ich an
A pensar em quem eu gosto
Um an die zu denken, die ich liebe
Vou sonhar no acostamento
Ich werde am Straßenrand träumen
A noite chega
Die Nacht kommt
A saudade aumenta
Die Sehnsucht wächst
Agarrado no asfalto
Festgeklammert an den Asphalt
Se possível, farol alto
Wenn möglich, Fernlicht an
Pela marca dos oitenta
Bei Tempo achtzig
Agarrado no asfalto
Festgeklammert an den Asphalt
Se possível, farol alto
Wenn möglich, Fernlicht an
Pela marca dos oitenta
Bei Tempo achtzig





Авторы: Darci Rossi, Jose Marciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.