Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lareira do Amor
Kamin der Liebe
Igual
ao
vento
que
levantou
Wie
der
Wind,
der
aufwirbelte
A
poeira
dos
nossos
caminhos
Den
Staub
unserer
Wege,
Você
para
longe
foi
Bist
du
weit
fortgegangen
E
pra
sempre
deixou
o
nosso
ninho.
Und
hast
für
immer
unser
Nest
verlassen.
Mas
a
chuva
faz
a
poeira
novamente
Aber
der
Regen
lässt
den
Staub
wieder
Transformar-se
em
lama.
Zu
Schlamm
werden.
Porém
a
paixão
não
foi
passageira
Doch
die
Leidenschaft
war
nicht
vergänglich,
Em
meu
peito
ainda
existe
a
lareira
In
meiner
Brust
gibt
es
noch
den
Kamin,
Que
foi
aquecida
por
sua
chama.
Der
durch
deine
Flamme
gewärmt
wurde.
Amor,
quanta
saudade
dos
nosso
momentos
Liebe,
wie
sehr
sehne
ich
mich
nach
unseren
Momenten,
Amor,
como
é
grande
o
meu
sofrimento
Liebe,
wie
groß
ist
mein
Leiden.
Seu
perfume
nas
ondas
da
brisa
Dein
Duft
in
den
Wellen
der
Brise
Me
deixa
mais
apaixonado.
Macht
mich
noch
verliebter.
Por
isso
lhe
peço
um
favor
Deshalb
bitte
ich
dich
um
einen
Gefallen:
Venha
acalmar
minha
dor
Komm,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern,
Voltando
a
viver
ao
meu
lado.
Indem
du
wieder
an
meiner
Seite
lebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.