Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lareira do Amor
Очаг любви
Igual
ao
vento
que
levantou
Словно
ветер,
что
поднял
A
poeira
dos
nossos
caminhos
Пыль
на
нашем
пути,
Você
para
longe
foi
Ты
ушла
вдаль,
E
pra
sempre
deixou
o
nosso
ninho.
И
навсегда
покинула
наше
гнёздышко.
Mas
a
chuva
faz
a
poeira
novamente
Но
дождь
снова
превращает
пыль
Transformar-se
em
lama.
В
грязь.
Porém
a
paixão
não
foi
passageira
Однако
страсть
не
была
мимолётной,
Em
meu
peito
ainda
existe
a
lareira
В
моём
сердце
всё
ещё
горит
очаг,
Que
foi
aquecida
por
sua
chama.
Который
был
согрет
твоим
пламенем.
Amor,
quanta
saudade
dos
nosso
momentos
Любимая,
как
же
я
скучаю
по
нашим
моментам,
Amor,
como
é
grande
o
meu
sofrimento
Любимая,
как
же
велико
моё
страдание.
Seu
perfume
nas
ondas
da
brisa
Твой
аромат
в
волнах
бриза
Me
deixa
mais
apaixonado.
Делает
меня
ещё
более
влюблённым.
Por
isso
lhe
peço
um
favor
Поэтому
я
прошу
тебя
об
одолжении,
Venha
acalmar
minha
dor
Вернись,
чтобы
успокоить
мою
боль,
Voltando
a
viver
ao
meu
lado.
Снова
живя
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.