Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roupa de lua-de-mel
Flitterwochen-Kleid
Voltei
era
de
madrugada
e
me
assustei
Ich
kam
zurück,
es
war
im
Morgengrauen,
und
ich
erschrak
As
luzes
estavam
acesas,
não
fui
eu
que
deixei
Die
Lichter
waren
an,
nicht
ich
hatte
sie
angelassen
Entrei
e
vi
suas
coisas
jogadas
no
chão
Ich
trat
ein
und
sah
deine
Sachen
auf
dem
Boden
verstreut
Se
misturando
aos
pedaços
do
meu
coração
Sich
vermischend
mit
den
Scherben
meines
Herzens
Fiquei
parado
na
sala
escutando
o
chuveiro
Ich
stand
regungslos
im
Wohnzimmer
und
hörte
die
Dusche
Perdi
a
fala,
veio
o
desespero
Mir
verschlug
es
die
Sprache,
die
Verzweiflung
kam
Era
te
aceitar
ou
te
mandar
embora
Es
war,
dich
zu
akzeptieren
oder
dich
wegzuschicken
Andei,
fui
até
nosso
quarto,
vi
tudo
arrumado
Ich
ging
weiter,
ging
zu
unserem
Schlafzimmer,
sah
alles
aufgeräumt
Fiquei
revivendo
o
nosso
passado
Ich
blieb
und
durchlebte
unsere
Vergangenheit
neu
Enquanto
a
chuva
caía
lá
fora
Während
draußen
der
Regen
fiel
E
ali
na
penumbra
do
quarto,
chorei
de
emoção
Und
dort
im
Halbdunkel
des
Zimmers
weinte
ich
vor
Rührung
Ouvindo
o
barulho
da
água
caindo
no
chão
Hörte
das
Geräusch
des
Wassers,
das
auf
den
Boden
fiel
Ouvi
o
spray
do
perfume,
o
secar
dos
cabelos
Ich
hörte
das
Sprühen
des
Parfüms,
das
Trocknen
der
Haare
E
vi
minha
felicidade
me
olhando
no
espelho
Und
ich
sah
mein
Glück
mich
im
Spiegel
ansehen
Você
veio
usando
uma
roupa
de
lua
de
mel
Du
kamst
in
einem
Flitterwochen-Kleid
Trazendo
no
rosto
o
olhar
mais
fiel
Mit
dem
treuesten
Blick
in
deinem
Gesicht
E
ali
no
tapete
te
amei
sem
pensar
Und
dort
auf
dem
Teppich
liebte
ich
dich,
ohne
nachzudenken
Quando
amanheceu,
encontrei
um
bilhete
de
adeus
Als
der
Morgen
dämmerte,
fand
ich
einen
Abschiedsbrief
Dizendo:
fui
embora,
acredite
por
Deus
Der
sagte:
Ich
bin
gegangen,
glaub
mir
bei
Gott
Só
vim
te
rever,
não
prometo
voltar
Ich
kam
nur,
um
dich
wiederzusehen,
ich
verspreche
nicht
zurückzukommen
Você
veio
usando
uma
roupa
de
lua
de
mel
Du
kamst
in
einem
Flitterwochen-Kleid
Trazendo
no
rosto
o
olhar
mais
fiel
Mit
dem
treuesten
Blick
in
deinem
Gesicht
E
ali
no
tapete
te
amei
sem
pensar
Und
dort
auf
dem
Teppich
liebte
ich
dich,
ohne
nachzudenken
Quando
amanheceu,
encontrei
um
bilhete
de
adeus
Als
der
Morgen
dämmerte,
fand
ich
einen
Abschiedsbrief
Dizendo:
fui
embora,
acredite
por
Deus
Der
sagte:
Ich
bin
gegangen,
glaub
mir
bei
Gott
Só
vim
te
rever,
não
prometo
voltar
Ich
kam
nur,
um
dich
wiederzusehen,
ich
verspreche
nicht
zurückzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Silva, Jose Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.