Текст и перевод песни Gian & Giovani - Taça de Pranto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
noite
é
tudo
solidão
em
mim
Ночью
все
во
мне
одиночества
Depois
que
o
nosso
amor
chegou
ao
fim
После
того,
что
нашей
любви
пришел
конец
Estrelas
no
céu
não
brilham
mais
Звезды
в
небе
не
сияют
больше
Sem
você,
ficou
triste
assim
Без
тебя,
грустно
было
так
Madrugada,
neblina
de
saudade
Рассвет,
туман
тоски
Recordação,
tristeza
o
peito
invade
Напомним,
печаль
в
груди
вторгается
E
nesse
mundo
de
incerteza
eu
vou
И
в
этом
мире
неопределенности,
я
буду
Chorando
a
dor,
lembrando
amor
Плачет
боль,
помня,
любовь
Saudade
só
judia
Тоска
только
еврейка
Madrugada,
noite
e
dia
Рассвет,
день
и
ночь
Sem
a
sua
companhia
Без
вашей
компании
A
vida
não
tem
alegria
Жизнь
не
есть
радость
Coração
no
peito
chora
Сердце
в
груди
плачет
Depois
que
ela
foi
embora
После
того,
как
она
ушла
Deus,
Nossa
Senhora
Бог,
Богородица
Tá
demais
essa
agonia
Не
переживайте
слишком
много,
это
агония
Quem
vive
de
saudade
Кто
живет
тоска
Perdeu
a
felicidade
Потерял
счастье
Na
escuridão
da
vida
В
темноте
жизни
Não,
não
tem
claridade
Нет,
не
имеет
ясности
Taça
de
pranto
na
mesa
Кубок
на
стол
плач
Brindando
com
a
tristeza
Термообработка
с
горя,
Deus
quanta
incerteza
Бог,
сколько
неопределенность
Sozinho
nessa
cidade
В
одиночку
в
этом
городе
A
noite
é
tudo
solidão
em
mim
Ночью
все
во
мне
одиночества
Depois
que
o
nosso
amor
chegou
ao
fim
После
того,
что
нашей
любви
пришел
конец
Estrelas
no
céu
não
brilham
mais
Звезды
в
небе
не
сияют
больше
Sem
você,
ficou
triste
assim
Без
тебя,
грустно
было
так
Madrugada,
neblina
de
saudade
Рассвет,
туман
тоски
Recordação,
tristeza
o
peito
invade
Напомним,
печаль
в
груди
вторгается
E
nesse
mundo
de
incerteza
eu
vou
И
в
этом
мире
неопределенности,
я
буду
Chorando
a
dor,
lembrando
amor
Плачет
боль,
помня,
любовь
Saudade
só
judia
Тоска
только
еврейка
Madrugada,
noite
e
dia
Рассвет,
день
и
ночь
Sem
a
sua
companhia
Без
вашей
компании
A
vida
não
tem
alegria
Жизнь
не
есть
радость
Coração
no
peito
chora
Сердце
в
груди
плачет
Depois
que
ela
foi
embora
После
того,
как
она
ушла
Deus,
Nossa
Senhora
Бог,
Богородица
Tá
demais
essa
agonia
Не
переживайте
слишком
много,
это
агония
Quem
vive
de
saudade
Кто
живет
тоска
Perdeu
a
felicidade
Потерял
счастье
Na
escuridão
da
vida
В
темноте
жизни
Não,
não
tem
claridade
Нет,
не
имеет
ясности
Taça
de
pranto
na
mesa
Кубок
на
стол
плач
Brindando
com
a
tristeza
Термообработка
с
горя,
Deus
quanta
incerteza
Бог,
сколько
неопределенность
Sozinho
nessa
cidade
В
одиночку
в
этом
городе
Deus
quanta
saudade...
Бог,
сколько
тоски...
Sozinho
nessa
cidade...
В
одиночку
в
этом
городе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PINOCHIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.