Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Pescar Moçada
Geht Angeln, Leute
Ôh,
Giovani!
Hey,
Giovani!
Cê
gosta
de
pescar?
Magst
du
Angeln?
Rapaz,
eu
gosto
demais
da
conta
Mann,
ich
liebe
es
total
Então
vai
pescar
Dann
geh
angeln
Não
vou
pescar
mais
de
jeito
nenhum!
Ich
gehe
auf
keinen
Fall
mehr
angeln!
Eu
vou
mostrar
por
quê,
ó
Ich
zeig
dir
warum,
schau
Já
pagou
o
que
devia,
tá
tranquilo
e
sossegado
Hast
bezahlt,
was
du
schuldest,
bist
ruhig
und
entspannt
Pega
o
garrafão
de
pinga
e
o
mala
do
seu
cunhado
Nimm
die
Pulle
Schnaps
und
den
nervigen
Schwager
Compra
bastante
cigarro,
uns
15
ou
20
pacotes
Kauf
genug
Zigaretten,
so
15
oder
20
Schachteln
Que
é
pra
dar
pros
seus
amigos,
aqueles
bêbados
serrotes
Um
sie
deinen
Freunden
zu
geben,
diesen
besoffenen
Kumpels
A
sua
mulher
já
sabe
da
malandragem,
mas
não
reclama
Deine
Frau
weiß
schon
von
der
Trickserei,
aber
beschwert
sich
nicht
Quando
você
vai
pescar,
ela
pega
o
telefone
e
me
chama
Wenn
du
angeln
gehst,
nimmt
sie
das
Telefon
und
ruft
mich
an
Você
pode
ir
jogar
bola,
pode
ir
pescar
fazer
o
que
quiser
Du
kannst
Fußball
spielen
gehen,
angeln
gehen,
tun,
was
du
willst
Quando
você
vai
pra
festa,
eu
vou
cuidar
da
sua
mulher
Wenn
du
zur
Party
gehst,
kümmere
ich
mich
um
deine
Frau
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Geht
und
stresst
euch
nicht,
keine
Eile,
mir
geht's
gut
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Packt
euer
Zeug
und
verschwindet,
denn
ich
stille
den
Hunger
eurer
Chefin
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Geht
und
stresst
euch
nicht,
keine
Eile,
mir
geht's
gut
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Packt
euer
Zeug
und
verschwindet,
denn
ich
stille
den
Hunger
eurer
Chefin
Alô,
moçada!
Hallo,
Leute!
Vai
pescar,
vai!
Geht
angeln,
los!
Já
pagou
o
que
devia,
tá
tranquilo
e
sossegado
Hast
bezahlt,
was
du
schuldest,
bist
ruhig
und
entspannt
Pega
um
garrafão
de
pinga
e
o
mala
do
seu
cunhado
Nimm
die
Pulle
Schnaps
und
den
nervigen
Schwager
Compra
bastante
cigarro,
uns
15
ou
20
pacotes
Kauf
genug
Zigaretten,
so
15
oder
20
Schachteln
Que
é
pra
dar
pros
seus
amigos,
aqueles
bêbados
serrotes
Um
sie
deinen
Freunden
zu
geben,
diesen
besoffenen
Kumpels
A
sua
mulher
já
sabe
da
malandragem,
mas
não
reclama
Deine
Frau
weiß
schon
von
der
Trickserei,
aber
beschwert
sich
nicht
Quando
você
vai
pescar,
ela
pega
o
telefone
e
me
chama
Wenn
du
angeln
gehst,
nimmt
sie
das
Telefon
und
ruft
mich
an
Você
pode
ir
jogar
bola,
pode
ir
pescar
fazer
o
que
quiser
Du
kannst
Fußball
spielen
gehen,
angeln
gehen,
tun,
was
du
willst
Quando
você
vai
pra
festa,
eu
vou
cuidar
da
sua
mulher
Wenn
du
zur
Party
gehst,
kümmere
ich
mich
um
deine
Frau
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Geht
und
stresst
euch
nicht,
keine
Eile,
mir
geht's
gut
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Packt
euer
Zeug
und
verschwindet,
denn
ich
stille
den
Hunger
eurer
Chefin
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Geht
und
stresst
euch
nicht,
keine
Eile,
mir
geht's
gut
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Packt
euer
Zeug
und
verschwindet,
denn
ich
stille
den
Hunger
eurer
Chefin
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Vai
e
não
se
estressa,
não
tenha
pressa,
que
eu
tô
na
boa
Geht
und
stresst
euch
nicht,
keine
Eile,
mir
geht's
gut
Vai
pescar,
moçada,
pescar
na
lagoa
Geht
angeln,
Leute,
angeln
am
See
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
da
sua
patroa
Packt
euer
Zeug
und
verschwindet,
denn
ich
stille
den
Hunger
eurer
Chefin
Junta
a
traia
e
some,
que
eu
mato
a
fome
Packt
euer
Zeug
und
verschwindet,
denn
ich
stille
den
Hunger
Da
sua
patroa
Eurer
Chefin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Andre De Souza, Jair Andre De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.