Текст и перевод песни Gian & Giovani - Você em minha vida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você em minha vida - Ao Vivo
Ты в моей жизни - Живое выступление
Ah,
ô
modão
xonado
Ах,
эта
песня
о
любви
Quando
você
chegou
em
minha
vida
Когда
ты
пришла
в
мою
жизнь,
Tudo
era
diferente
Всё
было
иначе.
Não
falava
em
despedida
Я
не
говорил
о
расставании
E
me
amava
loucamente
И
безумно
любил
тебя.
Hoje
porém
tristemente
vejo
Но
сегодня,
к
сожалению,
я
вижу,
O
nosso
amor
se
desfazendo
Как
наша
любовь
рушится
Em
cada
abraço
em
cada
beijo
С
каждым
объятием,
с
каждым
поцелуем
Eu
sinto
que
estou
lhe
perdendo
Я
чувствую,
что
теряю
тебя.
O
que
foi
que
aconteceu?
Что
же
случилось?
Por
que
me
tratar
assim?
Почему
ты
так
поступаешь
со
мной?
Não
me
diga
que
é
o
adeus
Не
говори,
что
это
прощание,
Eu
não
quero
nosso
fim
Я
не
хочу
нашего
конца.
Não
se
entrega
a
ilusão
Не
поддавайся
иллюзии,
Que
domina
(os
seus
passos)
Которая
управляет
(твоими
шагами).
Ouça
a
voz
do
coração
Прислушайся
к
голосу
сердца
E
sufoque
esta
paixão
И
заглуши
эту
страсть
No
aconchego
dos
(meus
braços)
В
моих
объятиях.
Ouça
a
voz
do
coração
Прислушайся
к
голосу
сердца
(E
sufoque
esta
paixão)
(И
заглуши
эту
страсть)
No
aconchego
dos
meus
braços
В
моих
объятиях.
Um
dia
você
vai
lembrar
Однажды
ты
вспомнишь
Dos
meus
beijos
Мои
поцелуи,
E
a
saudade
vai
lhe
fazer
chorar
И
тоска
заставит
тебя
плакать.
Quando
o
frio
da
solidão
Когда
холод
одиночества
Penetrar
no
seu
corpo
Проникнет
в
твоё
тело,
Por
meus
abraços
você
vai
implorar
Ты
будешь
умолять
о
моих
объятиях.
Quando
o
vento
penetrar
Когда
ветер
проникнет
Em
sua
janela
В
твоё
окно,
E
o
meu
perfume
lhe
tirar
o
sono
И
мой
аромат
лишит
тебя
сна,
Você
vai
sentir
o
quanto
é
doído
Ты
почувствуешь,
как
больно
Uma
vida
atirada
Жить
брошенной
No
abandono
В
одиночестве.
Chamará
por
mim
Ты
будешь
звать
меня,
Mas
se
eu
lhe
ouvir
Но
если
я
услышу
тебя,
Não
lhe
atenderei
Я
не
отвечу.
Pois
tanto
tempo
Ведь
так
долго
Por
você
eu
chorei
Я
плакал
из-за
тебя,
E
você
negou
me
aliviar
А
ты
отказалась
облегчить
мои
страдания.
Chorará
sozinha
Ты
будешь
плакать
одна,
Não
terá
minhas
mãos
У
тебя
не
будет
моих
рук,
Pra
enxugar
o
seu
pranto
Чтобы
вытереть
твои
слёзы.
Pois
matou
em
mim
Ведь
ты
убила
во
мне
Todos
os
encantos
Всё
очарование.
Agora
é
sua
vez
(de
sofrer
e
chorar)
Теперь
твоя
очередь
(страдать
и
плакать).
Espuma
da
cerveja
Пена
пива
(Vai
acabando
aos
poucos)
(Постепенно
исчезает)
Espuma
da
(cerveja)
Пена
(пива)
Quase
me
deixa
louco
Сводит
меня
с
ума.
Quebra
tudo
Всё
разрушено.
Numa
boate
era
quase
meia-noite
В
ночном
клубе
была
почти
полночь.
Eu
fui
beber
para
esquecer
quem
me
esqueceu
Я
пошёл
выпить,
чтобы
забыть
ту,
которая
забыла
меня.
Quando
vi
sentada
em
uma
mesa
uma
mulher
Вдруг
я
увидел
за
столиком
женщину
Com
um
problema
igual
ao
meu
С
такой
же
проблемой,
как
у
меня.
Ao
meu
convite
ela
sentou-se
em
minha
mesa
По
моему
приглашению
она
села
за
мой
столик.
Uma
cerveja
foi
o
brinde
à
nossa
dor
Пиво
стало
тостом
за
нашу
боль.
E
na
espuma
que
cobria
os
nossos
copos
И
в
пене,
покрывавшей
наши
бокалы,
Um
velho
amor
cedeu
lugar
a
um
novo
amor
Старая
любовь
уступила
место
новой.
Canta
comigo
agora
Спой
со
мной
сейчас.
Espuma
da
(cerveja)
eh,
trem
arrumado
Пена
(пива),
эх,
красота!
(Vai
acabando
aos
poucos)
(Постепенно
исчезает)
Espuma
da
(cerveja)
Пена
(пива)
Quase
me
deixa
louco
Сводит
меня
с
ума.
Vamo
lá
desce
mais
uma
gelada,
(é
isso
aí)
Давай,
ещё
по
одной
холодненькой,
(вот
так!)
Espuma
da
cerveja
Пена
пива
Vai
acabando
aos
poucos
Постепенно
исчезает.
Espuma
da
cerveja
Пена
пива
Quase
me
deixa
louco
Сводит
меня
с
ума.
Ah,
ô
coração,
se
o
cê
tá
apaixonado
Ах,
сердце,
если
ты
влюблен,
Chega
junto
mesmo
e
firma
o
golpe
Действуй
решительно
и
добивайся
своего.
Canta
junto
com
a
gente
assimôh
Пойте
вместе
с
нами
вот
так.
Sou
eu,
(seu
apaixonado)
sou
eu
(tão
alucinado)
Это
я,
(твой
влюблённый),
это
я
(такой
безумный),
Sou
eu
(o
desesperado)
que
te
ama
e
quer
estar
ao
seu
lado
Это
я
(отчаявшийся),
который
любит
тебя
и
хочет
быть
рядом
с
тобой.
Sou
eu
que
telefono
sempre
no
seu
trabalho
Это
я
всегда
звоню
тебе
на
работу,
Coloco
caixas
de
bombons
em
sua
mesa
Кладу
коробки
конфет
на
твой
стол.
Sou
eu
que
lhe
mando
flores
quase
toda
à
tarde
Это
я
почти
каждый
день
посылаю
тебе
цветы.
Sou
seu
amante
anônimo
tenha
certeza
Я
твой
тайный
поклонник,
будь
уверена.
Sou
eu
que
ponho
bilhetinho
de
amor
no
seu
carro
Это
я
оставляю
любовные
записки
в
твоей
машине.
Sou
eu
que
me
preocupo
como
foi
o
seu
dia
Это
я
беспокоюсь
о
том,
как
прошёл
твой
день.
Sou
seu
anjo
da
guarda
a
todo
momento
Я
твой
ангел-хранитель,
всегда
Protegendo
você
dos
perigos
te
trazendo
alegria
Защищаю
тебя
от
опасностей,
принося
тебе
радость.
Sou
eu,
o
seu
apaixonado
sou
eu
tão
alucinado
Это
я,
твой
влюблённый,
это
я
такой
безумный,
Sou
eu
o
desesperado,
que
te
ama
e
quer
estar
ao
seu
lado
Это
я
отчаявшийся,
который
любит
тебя
и
хочет
быть
рядом
с
тобой.
Sou
eu,
o
seu
apaixonado
(sou
eu
tão
alucinado)
Это
я,
твой
влюблённый
(это
я
такой
безумный),
Sou
eu
o
desesperado,
que
te
ama
e
quer
estar
ao
seu
lado
Это
я
отчаявшийся,
который
любит
тебя
и
хочет
быть
рядом
с
тобой.
Eh
eh,
coisa
boa
é
tá
sempre
ao
de
vocês
galera
Эх,
эх,
как
хорошо
быть
всегда
с
вами,
ребята!
Brigado,
(valeu)
Спасибо,
(ценим).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedito Seviero, Domiciano, Financeiro, Monetario, Paulo Henrique, Rionegro & Solimões, Toni Gomide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.