Gian Marco - Lo Que Nunca Fui Con Nadie (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Nunca Fui Con Nadie (Acústico) - Gian Marcoперевод на немецкий




Lo Que Nunca Fui Con Nadie (Acústico)
Was Ich Mit Niemandem War (Akustik)
Soy contigo lo que nunca fui con nadie
Mit dir bin ich, was ich mit niemandem war
Tan dulce y perverso del amor invade
So süß und pervers durchdringt die Liebe uns ganz
Más allá de mis fronteras
Jenseits aller meiner Grenzen
Los caminos y tinieblas, los aromas de tu calle
Die Pfade, die Dunkelheit, der Duft deiner Gassen
Soy contigo lo que nunca fui con nadie
Mit dir bin ich, was ich mit niemandem war
Soy contigo lo que nunca fui con nadie
Mit dir bin ich, was ich mit niemandem war
Tan grande en el pecho del amor no cabe
So groß, dass die Liebe nicht in Brust passt dafür
Tu palabra en carne viva
Dein Wort ins lebendige Fleisch
Las historias, la rutina y tu mirada, los detalles
Die Geschichten, der Alltag, dein Blick, die Kleinigkeiten
Soy contigo lo que nunca fui con nadie
Mit dir bin ich, was ich mit niemandem war
Besos de caramelo en tu boca
Karamelküsse auf deinem Mund
Vuelves a armar mi alma rota
Fügst du meine zerbrochne Seele zusammen
Con tu sonrisa de par en par
Mit deinem weiten Lächeln
Frágil como la escarcha en el hielo
Zerbrechlich wie Raureif auf Eis
Como ceniza en el fuego
Wie Asche im Feuer
Me pierdo en el viento si no estás aquí
Ich verflieg im Wind, wenn du nicht hier bist
Soy contigo lo que nunca fui con nadie
Mit dir bin ich, was ich mit niemandem war
Tan simple en el pecho del amor no cabe
So einfach, die Liebe passt nicht in die Brust
Va girando una moneda
Ein Münzchen dreht sich im Kreis
Mientras viva, mientras pueda, con deseos en el aire
Solang ich leb, solang ich kann, mit Sehnsucht in der Luft
Soy contigo lo que nunca fui con nadie
Mit dir bin ich, was ich mit niemandem war
Besos de caramelo en tu boca
Karamelküsse auf deinem Mund
Vuelves a armar mi alma rota
Fügst du meine zerbrochne Seele zusammen
Con tu sonrisa de par en par
Mit deinem weiten Lächeln
Frágil como la escarcha en el hielo
Zerbrechlich wie Raureif auf Eis
Como ceniza en el fuego
Wie Asche im Feuer
Me pierdo en el viento si no estás aquí
Ich verflieg im Wind, wenn du nicht hier bist
Soy contigo lo que nunca fui con nadie
Mit dir bin ich, was ich mit niemandem war
Le ruego al amor que de se apiade
Ich fleh die Liebe an, sie soll mir gnädig sein
Nadie enseña lo que duele, lo que debe y lo que teme
Keiner lehrt, was schmerzt, was man schuldet und was bangt
Solo sé, que bien sabes
Ich weiß nur, du weißt genau
Que soy contigo lo que nunca fui con nadie
Dass ich mit dir bin, was ich mit niemandem war
Oh-oh-oh, no, no-no-no
Oh-oh-oh, nein, nein-nein-nein
Lo que nunca fui
Was ich niemals war
Lo que nunca fui con nadie
Was ich mit niemandem war





Авторы: Gianmarco Zignago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.