Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tu No Estas
Когда тебя нет рядом
Juego
con
mis
manos
cuando
tu
no
estas
Играю
своими
руками,
когда
тебя
нет
рядом,
Juego
y
pienso
mucho,
juego
mas
y
Играю
и
много
думаю,
играю
всё
больше
и
Tengo
tu
perfume
muy
cerca
a
mi
nariz
Твой
аромат
так
близок
к
моему
носу,
Un
deseo
en
mi
vacio
para
llenarlo
Желание
в
моей
пустоте,
чтобы
заполнить
её
Niña
rebelde
y
pesadilla
cambiame
un
sueño
por
tu
vida
Девушка-бунтарка
и
кошмар,
обменяй
мне
сон
на
свою
жизнь.
Sueño
en
tu
libertad
Мечтаю
о
твоей
свободе,
Sueño
en
mi
soledad
Мечтаю
о
своём
одиночестве.
Juego
y
delirio,
juego
rebelde
Играю
и
бредю,
играю
как
бунтарь.
Juego
con
mis
manos
cuando
tu
no
estas
Играю
своими
руками,
когда
тебя
нет
рядом,
Juego
y
pienso
mucho,
juego
mas
y
mas
Играю
и
много
думаю,
играю
всё
больше
и
больше.
Tengo
tu
perfume
muy
cerca
a
mi
nariz
Твой
аромат
так
близок
к
моему
носу,
Un
deseo
en
mi
vacio
para
llenarlo
de
ti
Желание
в
моей
пустоте,
чтобы
заполнить
её
тобой.
Tambien
juego
con
recuerdos,
vienen
y
se
van
Также
играю
с
воспоминаниями,
они
приходят
и
уходят.
Yo
no
soy
de
acero
como
superman
Я
не
стальной,
как
Супермен.
Tengo
la
memoria
perdida
junto
a
ti
Я
потерял
память
рядом
с
тобой.
Quiero
comenzar
de
nuevo,
dime
si
vas
a
Хочу
начать
всё
заново,
скажи,
придёшь
ли
ты
Niña
rebelde
y
pesadilla
cambiame
un
sueño
por
tu
vida
Девушка-бунтарка
и
кошмар,
обменяй
мне
сон
на
свою
жизнь.
Sueño
en
tu
libertad
Мечтаю
о
твоей
свободе,
Sueño
en
mi
soledad
Мечтаю
о
своём
одиночестве.
Juego
y
delirio,
juego
rebelde
Играю
и
бредю,
играю
как
бунтарь.
Girl
you
keep
Девушка,
ты
продолжаешь
Playin
wit
my
mind,
I
think
about
you
all
the
time.
I'm
holing
on
to
nothing.
Gotta
Играть
с
моим
разумом,
я
думаю
о
тебе
всё
время.
Я
держусь
за
пустоту.
Ты
должна
Give
me
something.
I
aint
neva
leavin,
till
I
hear
you
breathin
right
here
next
to
me.
дать
мне
что-нибудь.
Я
никогда
не
уйду,
пока
не
услышу
твое
дыхание
рядом
со
мной.
So
tell
me
what
I
gots
to
be,
because
you
know
I
aim
to
please,
I'm
beggin
on
my
Так
скажи
мне,
кем
я
должен
быть,
потому
что
ты
знаешь,
я
стремлюсь
угодить,
я
умоляю
на
Knees,
cause
you're
the
woman
of
my
dreams,
and
you're
the
only
one
I
need,
коленях,
потому
что
ты
женщина
моей
мечты,
и
ты
единственная,
кто
мне
нужен.
How
can
I
be
down
with
ya,
let
me
paint
this
picture
it's
a
masterpiece
Как
я
могу
быть
с
тобой?
Позволь
мне
нарисовать
эту
картину,
это
шедевр.
Sueño
en
tu
libertad
Мечтаю
о
твоей
свободе,
Sueño
en
mi
soledad
Мечтаю
о
своём
одиночестве.
Juego
y
delirio,
juego
rebelde
Играю
и
бредю,
играю
как
бунтарь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACOB ERNEST WASHINGTON, GIAN MARCO J. ZIGNAGO ALCOVER
Альбом
8
дата релиза
01-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.