Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Historias
Zwei Geschichten
Las
luces
se
apagaron
Die
Lichter
gingen
aus
Y
dos
historias
se
juntaron
en
la
cama
Und
zwei
Geschichten
trafen
sich
im
Bett
Para
mezclarse
entre
ellas
Um
sich
miteinander
zu
vermischen
Aquí
no
hay
protagonistas
Hier
gibt
es
keine
Hauptdarsteller
No
hay
más
que
dos
novelistas
Nicht
mehr
als
zwei
Romanautoren
Retratando
en
sus
espaldas
Die
auf
ihren
Rücken
zeichnen
Tiernas
y
dulces
caricias
Zärtliche
und
süße
Liebkosungen
Así
fue...
que
la
historia
comenzó
So
war
es...
dass
die
Geschichte
begann
Así
fue...
que
en
sus
brazos
se
entregó
So
war
es...
dass
sie
sich
in
seinen
Armen
hingab
Que
su
cuerpo
estremeció
Dass
ihr
Körper
erzitterte
Convirtiéndose
en
rosa
y
él
la
riega
con
amor
Sie
wurde
zur
Rose
und
er
gießt
sie
mit
Liebe
Son
dos
mundos
que
se
encuentran
Es
sind
zwei
Welten,
die
sich
treffen
Una
noche
y
nada
más
Eine
Nacht
und
nichts
weiter
Cuando
llega
la
mañana
Wenn
der
Morgen
kommt
La
sonrisa
se
les
va
Vergeht
ihnen
das
Lächeln
Son
dos
historias
distintas
Es
sind
zwei
verschiedene
Geschichten
Que
se
mezclan
sin
pensar
Die
sich
vermischen,
ohne
nachzudenken
Que
juntando
dos
novelas
Dass,
wenn
man
zwei
Romane
zusammenfügt
Se
hace
más
largo
el
final
Das
Ende
länger
wird
Un
hasta
luego
Ein
„Bis
später“
Un
beso
en
la
mejilla
Ein
Kuss
auf
die
Wange
Aquí
no
pasó
nada
Hier
ist
nichts
passiert
Todo
esto
se
te
olvida
All
das
vergisst
du
Unas
semanas
Ein
paar
Wochen
Y
tu
mentira
Und
deine
Lüge
Se
hace
fuerte
y
cotidiana
Wird
stark
und
alltäglich
Y
presientes
que
la
extrañas
Und
du
ahnst,
dass
du
sie
vermisst
Así
fue...
que
la
historia
terminó
So
war
es...
dass
die
Geschichte
endete
Así
fue...
sin
pensarlo
se
marchó
So
war
es...
ohne
nachzudenken
ging
sie
fort
Con
la
fuerza
del
amor
Mit
der
Kraft
der
Liebe
Y
en
su
vientre
se
ha
quedado
lo
que
para
ti
es
pasado
Und
in
ihrem
Bauch
ist
geblieben,
was
für
dich
Vergangenheit
ist
Son
dos
mundos
que
se
encuentran
Es
sind
zwei
Welten,
die
sich
treffen
Una
noche
y
nada
más
Eine
Nacht
und
nichts
weiter
Cuando
llega
la
mañana
Wenn
der
Morgen
kommt
La
sonrisa
se
les
va
Vergeht
ihnen
das
Lächeln
Son
dos
historias
distintas
Es
sind
zwei
verschiedene
Geschichten
Que
se
mezclan
sin
pensar
Die
sich
vermischen,
ohne
nachzudenken
Que
juntando
dos
novelas
Dass,
wenn
man
zwei
Romane
zusammenfügt
Se
hace
más
largo
el
final
Das
Ende
länger
wird
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Marco J Zignago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.