Gian Marco - La Flor de la Canela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gian Marco - La Flor de la Canela




La Flor de la Canela
Цветок Корицы
Déjame que te cuente, limeña
Позволь мне рассказать тебе, Лима
Déjame que te diga la gloria
Позволь мне описать тебе славу
Del ensueño que evoca la memoria
Мечты, которые вызывает память
Del viejo puente, el río y la alameda
О старом мосте, реке и аллее
Déjame que te cuente, limeña
Позволь мне рассказать тебе, Лима
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Пока воспоминание ещё благоухает
Ahora que aún se mece en un sueño
Пока ещё качается во сне
El viejo puente, el río y la alameda
Старый мост, река и аллея
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах и розы на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
Грациозно прохаживалась цветок корицы
Derramaba lisura y su paso dejaba
Она источала нежность, и её шаг оставлял
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba
Аромат смеси, которую она несла в груди
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
От моста до аллеи ведут небольшие ножки
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
По тропинке, которая вздрагивает от ритма её бёдер
Recogía la risa de la brisa del río
Она собирала смех ветра реки
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И бросала его в воздух от моста к аллее
Déjame que te cuente, limeña
Позволь мне рассказать тебе, Лима
Ay, deja que te diga, morena, mis pensamientos
Ах, позволь мне поведать тебе, смуглая, мои мысли
A ver si así despiertas del sueño
Посмотрим, смогу ли я разбудить тебя ото сна
Del sueño que entretiene, morena, tus sentimientos
Сна, который, смуглая, развлекает твои чувства
Aspiras de la lisura que da la flor de canela
Вдыхать нежность, которую приносит цветок корицы
Adornada con jazmines, matizando tu hermosura
Украшенная жасминами, оттеняющими твою красоту
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Снова украшай мост и украшай аллею
Que el río acompasará tu paso por la vereda
Пусть река отбивает ритм твоих шагов по тропе
Y recuerda que
И помни, что
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах и розы на лице
Airosa caminaba la flor de la canela
Грациозно прохаживалась цветок корицы
Derramaba lisura y su paso dejaba
Она источала нежность, и её шаг оставлял
Aroma de mistura que en el pecho llevaba
Аромат смеси, которую она несла в груди
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
От моста до аллеи ведут небольшие ножки
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera
По тропинке, которая вздрагивает от ритма её бёдер
Recogía la risa de la brisa de la río
Она собирала смех ветра реки
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И бросала его в воздух от моста к аллее





Авторы: Chabuca Granda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.