Gian Marco - Nada Cambia - перевод текста песни на немецкий

Nada Cambia - Gian Marcoперевод на немецкий




Nada Cambia
Nichts ändert sich
que las palabras que te dije se perdieron con el tiempo
Ich weiß, die Worte, die ich dir sagte, gingen mit der Zeit verloren
que alguna vez quemé las cartas que una noche te escribí
Ich weiß, ich habe einst die Briefe verbrannt, die ich dir eines Nachts schrieb
que te he negado tantas veces sin morir en el intento
Ich weiß, ich habe dich so oft verleugnet, ohne daran zu sterben
que me hice el fuerte cuando más, cuando más te quise aquí
Ich weiß, ich tat auf stark, als ich dich am meisten, am meisten hier wollte
que me escuchaste cuando estaba al otro lado de la puerta
Ich weiß, du hast mich gehört, als ich auf der anderen Seite der Tür war
que te mentí cuando te dije que ya no volvía a pensar en ti
Ich weiß, ich habe dich angelogen, als ich dir sagte, ich würde nicht mehr an dich denken
que sin querer me hice el valiente cuando menos lo pensaba
Ich weiß, unabsichtlich tat ich auf mutig, als ich es am wenigsten erwartete
que aunque no olvide tantas cosas, tu recuerdo vive aquí
Ich weiß, auch wenn ich so vieles nicht vergesse, deine Erinnerung lebt hier
Nada cambia en cada frase
Nichts ändert sich in jedem Satz
Nada cambia, sigo a media luz
Nichts ändert sich, ich bleibe im Halbdunkel
Me he cansado de olvidarte
Ich bin es müde geworden, dich zu vergessen
En donde mire, siempre allí estás
Wohin ich auch schaue, immer bist du da
Nada cambia con el tiempo
Nichts ändert sich mit der Zeit
Nada cambia, todo sigue igual
Nichts ändert sich, alles bleibt gleich
Nada cambia aunque no me hables
Nichts ändert sich, auch wenn du nicht mit mir sprichst
Y estas ganas que no mueren
Und dieses Verlangen, das nicht stirbt
No te dejan de extrañar
Lässt nicht nach, dich zu vermissen
que me derrito como nieve en la montaña de tus besos
Ich weiß, ich schmelze wie Schnee auf dem Berg deiner Küsse
que mis defectos y virtudes no los puedo corregir
Ich weiß, meine Fehler und Tugenden kann ich nicht korrigieren
que mientras dure nuestra vida separados en el tiempo
Ich weiß, solange unser Leben getrennt in der Zeit andauert
que aunque me olvide tantas cosas, tu recuerdo sigue aquí
Ich weiß, auch wenn ich so vieles vergesse, deine Erinnerung bleibt hier
Nada cambia en cada frase
Nichts ändert sich in jedem Satz
Nada cambia, sigo a media luz
Nichts ändert sich, ich bleibe im Halbdunkel
Me he cansado de olvidarte
Ich bin es müde geworden, dich zu vergessen
En donde mire, siempre allí estás
Wohin ich auch schaue, immer bist du da
Nada cambia con el tiempo
Nichts ändert sich mit der Zeit
Nada cambia, todo sigue igual
Nichts ändert sich, alles bleibt gleich
Nada cambia aunque no me hables
Nichts ändert sich, auch wenn du nicht mit mir sprichst
Y estas ganas que no mueren
Und dieses Verlangen, das nicht stirbt
No te dejan de extrañar
Lässt nicht nach, dich zu vermissen
Nada cambia en cada frase
Nichts ändert sich in jedem Satz
Nada cambia, sigo a media luz
Nichts ändert sich, ich bleibe im Halbdunkel
Me he cansado de olvidarte
Ich bin es müde geworden, dich zu vergessen
En donde mire, siempre allí estás
Wohin ich auch schaue, immer bist du da
Nada cambia con el tiempo
Nichts ändert sich mit der Zeit
Nada cambia, todo sigue igual
Nichts ändert sich, alles bleibt gleich
Nada cambia aunque no me hables
Nichts ändert sich, auch wenn du nicht mit mir sprichst
Y estas ganas que no mueren
Und dieses Verlangen, das nicht stirbt
No te dejan de extrañar
Lässt nicht nach, dich zu vermissen
Oh no, no te dejan de extrañar
Oh nein, es lässt nicht nach, dich zu vermissen





Авторы: Gianmarco Zignago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.