Текст и перевод песни Gian Marco - Se Me Olvidó
Tu
maleficio
me
pretende
Твоё
колдовство
пытается
притянуть
меня
Tus
ironías
me
hacen
mal
Твои
издёвки
причиняют
мне
боль
Tu
pasaporte
se
me
vence
Твой
паспорт
просрочен
Tu
cintura
se
escondió
en
el
mar
Твоя
талия
потерялась
в
море
Me
he
acostumbrado
obedecerte
Я
привык
подчиняться
тебе
Y
me
prohibiste
reclamar
И
ты
запретила
мне
жаловаться
Cuidaste
que
no
me
revele
Ты
старалась,
чтобы
я
не
раскрывался
Controlaste
hasta
mi
libertad
Ты
контролировала
даже
мою
свободу
Rompí
mi
amor
sin
consultarte
Я
разорвал
нашу
любовь
без
твоего
ведома
Levanté
el
ancla
en
alta
mar
Я
снялся
с
якоря
в
открытом
море
Me
vinieron
unas
ganas
de
ignorarte
Мне
захотелось
игнорировать
тебя
Me
dio
amnesia
y
no
te
quiero
recordar
Я
потерял
память
и
не
хочу
тебя
вспоминать
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
¿Cuál
es
tu
nombre
y
cuántas
veces
me
adoraste?
Кто
ты
и
как
часто
ты
меня
обожала?
Se
me
olvidó
en
un
dos
por
tres
Я
забыл
всё
за
секунду
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
La
garantía
para
poder
reclamarte
Гарантию,
по
которой
я
мог
бы
тебя
вернуть
Tu
boca
ya
se
me
secó
Твои
губы
иссохли
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
La
melodía
que
mi
corazón
cantaba
Мелодию,
которую
пело
моё
сердце
Se
me
hizo
agua
la
razón
Мой
разум
растворился
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
Sumar
las
veces
que
dejé
la
luz
prendida
Сложить
количество
раз,
когда
я
оставлял
свет
включенным
Restar
tu
vida
con
la
mía
Вычесть
твою
жизнь
из
моей
Se
me
olvidó...
Я
всё
забыл...
La
diferencia
la
marcaste
Ты
проявила
безразличие
Cuando
decides
opinar
Когда
решила
высказать
своё
мнение
¿De
qué
manera
es
que
te
gusta
seducirme
hasta
verme
llorar?
Каким
образом
ты
любила
меня
до
слёз?
Rompí
mi
amor
sin
consultarte
Я
разорвал
нашу
любовь
без
твоего
ведома
Dos
lágrimas
se
rebalsó
Две
слезы
скатились
Por
el
borde
de
tus
ojos
me
vengaste
По
краю
твоих
глаз
ты
мстила
мне
Felizmente
la
verdad
me
conquistó
К
счастью,
истина
победила
меня
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
¿Cuál
es
tu
nombre
y
cuántas
veces
me
adoraste?
Кто
ты
и
как
часто
ты
меня
обожала?
Se
me
olvidó
en
un
dos
por
tres
Я
забыл
всё
за
секунду
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
La
garantía
para
poder
reclamarte
Гарантию,
по
которой
я
мог
бы
тебя
вернуть
Tu
boca
ya
se
me
secó
Твои
губы
иссохли
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
La
melodía
que
mi
corazón
cantaba
Мелодию,
которую
пело
моё
сердце
Se
me
hizo
agua
la
razón
Мой
разум
растворился
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
Sumar
las
veces
que
dejé
la
luz
prendida
Сложить
количество
раз,
когда
я
оставлял
свет
включенным
Restar
tu
vida
con
la
mía
Вычесть
твою
жизнь
из
моей
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
¿Cuál
es
tu
nombre
y
cuántas
veces
me
adoraste?
Кто
ты
и
как
часто
ты
меня
обожала?
Se
me
olvidó
en
un
dos
por
tres
Я
забыл
всё
за
секунду
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
La
garantía
para
poder
reclamarte
Гарантию,
по
которой
я
мог
бы
тебя
вернуть
Tu
boca
ya
se
me
secó
Твои
губы
иссохли
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
La
melodía
que
mi
corazón
cantaba
Мелодию,
которую
пело
моё
сердце
Se
me
hizo
agua
la
razón
Мой
разум
растворился
Se
me
olvidó
(Se
me
olvidó)
Я
всё
забыл
(Я
всё
забыл)
Sumar
las
veces
que
dejé
la
luz
prendida
Сложить
количество
раз,
когда
я
оставлял
свет
включенным
Restar
tu
vida
con
la
mía
Вычесть
твою
жизнь
из
моей
Se
me
olvidó...
Я
всё
забыл...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Marco Zignago Alcover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.