Текст и перевод песни Gian Varela feat. Chyno Miranda & Tony Brouzee - Los Dueños De La Calle (feat. Chyno Miranda & Tony Brouzee)
Los Dueños De La Calle (feat. Chyno Miranda & Tony Brouzee)
Владельцы улицы (при участии Chyno Miranda & Tony Brouzee)
Dónde
están
que
los
quiero
ver
Где
вы,
я
хочу
вас
видеть
Ya
es
la
hora
vamo'
a
resolver
Настало
время,
давайте
решать
Tu
bien
sabes
lo
que
hay
que
hacer
Ты
прекрасно
знаешь,
что
нужно
делать
Somos
rebeldes
y
que
Мы
мятежники,
и
что
с
того
El
movimiento
que
ahora
estamos
creando
Это
движение,
которое
мы
сейчас
создаем
Uno
por
uno
vamo'
a
conquistar
Мы
будем
завоевывать
одного
за
другим
Paso
a
paso
nos
vamo'
acercando
Шаг
за
шагом
мы
приближаемся
к
цели
El
miedo
lo
dejamo'
atrás
Страх
мы
оставляем
позади
Los
tambores
retumban
Барабаны
гремят
Las
banderas
ondean
Флаги
развеваются
Al
son
de
una
murga
(¡Vamos!)
Под
звуки
марша
(Вперед!)
Somos
los
dueños
de
la
calle
Мы
владельцы
улицы
Ya
no
creemos
en
nadie
Мы
больше
никому
не
верим
Ninguno
aquí
se
asusta
¡Ah!
Никто
здесь
не
испугается,
ага!
Viva
mi
tierra
Да
здравствует
моя
земля
Levanta
esa
bandera
Подними
этот
флаг
Nos
llaman
resistencia
Нас
называют
сопротивлением
Que
no
corra
más
sangre
Пусть
больше
не
проливается
крови
Un
guerrero
de
la
calle
Воин
улицы
Pisando
fuerte,
enciende
pa'
que
estalle
Ступая
по
твердой
земле,
поджигаю
пламя,
чтобы
оно
вспыхнуло
De
frente
a
los
metales
y
no
hay
nadie
que
nos
calle,
woh
Стою
перед
лицом
металла,
и
никто
не
может
заставить
меня
замолчать
Corazón
al
desnudo
Сердце
обнажено
La
dignidad
mi
máscara
y
la
bandera
mi
escudo
Мое
достоинство
— моя
маска,
а
флаг
— мой
щит
Sin
miedo,
me
mantengo
firme
y
a
luchar
me
quedo
Без
страха
я
остаюсь
непоколебимым
и
продолжаю
бороться
Si
caigo
me
levanto
prendido
en
fuego
Если
я
паду,
я
встану,
объявленный
огнем
Latinos
por
el
mundo
griten
Латиноамериканцы
по
всему
миру,
кричите
Si
Dios
te
Dio
la
libertad
que
nadie
te
la
quite
Если
Бог
дал
тебе
свободу,
пусть
никто
ее
не
отнимает
Los
tambores
retumban
Барабаны
гремят
Las
banderas
ondean
Флаги
развеваются
Al
son
de
una
murga
(¡Vamos!)
Под
звуки
марша
(Вперед!)
Somos
los
dueños
de
la
calle
Мы
владельцы
улицы
Ya
no
creemos
en
nadie
Мы
больше
никому
не
верим
Ninguno
aquí
se
asusta
¡Ah!
Никто
здесь
не
испугается,
ага!
Viva
mi
tierra
Да
здравствует
моя
земля
Levanta
esa
bandera
Подними
этот
флаг
Nos
llaman
resistencia
Нас
называют
сопротивлением
Que
no
corra
más
sangre
Пусть
больше
не
проливается
крови
Se
prende
el
humo,
humo
Включи
дым,
дым
Que
pasaría
si
nos
vamos
uno
a
uno,
humo
Что
будет,
если
мы
уйдем
один
за
другим,
дым
Goliat
es
más
grande
que
David
pero
no
pudo,
pudo
Голиаф
больше
Давида,
но
он
не
смог,
не
смог
Porque
más
grandes
son
las
ganas
de
millones
Потому
что
сильнее
желание
миллионов
Predicando
la
unión
de
los
corazones
Мы
проповедуем
единство
сердец
Hermano
suelta
el
fusil
y
vamos
de
la
mano
a
lo
sano
Брат,
отпусти
винтовку,
и
мы
пойдем
к
исцелению
Levántate
y
con
fe
pa'
que
se
vaya
to'
lo
malo
Встань
и
с
верой
позволь
всему
плохому
уйти
Libérate
y
ponte
realista
Освободись
и
стань
реалистом
Somos
los
dueños
de
la
calle
y
eso
no
hay
quien
lo
resista
Мы
владельцы
улицы,
и
никто
не
сможет
этому
противостоять
Somos
los
dueños
de
la
calle
Мы
владельцы
улицы
Ya
no
creemos
en
nadie
Мы
больше
никому
не
верим
Ninguno
aquí
se
asusta
¡Ah!
Никто
здесь
не
испугается,
ага!
Viva
mi
tierra
Да
здравствует
моя
земля
Levanta
esa
bandera
Подними
этот
флаг
Nos
llaman
resistencia
Нас
называют
сопротивлением
Que
no
corra
más
sangre
Пусть
больше
не
проливается
крови
Somos
los
dueños
de
la
calle
Мы
владельцы
улицы
Ya
no
creemos
en
nadie
Мы
больше
никому
не
верим
Ninguno
aquí
se
asusta
¡Ah!
Никто
здесь
не
испугается,
ага!
Viva
mi
tierra
Да
здравствует
моя
земля
Levanta
esa
bandera
Подними
этот
флаг
Nos
llaman
resistencia
Нас
называют
сопротивлением
Que
no
corra
más
sangre
Пусть
больше
не
проливается
крови
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Alberto Miranda Perez, Victor Drija, Tony Brouzee, Gian Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.