Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
hard
times
I′d
rather
embrace
it
Die
schweren
Zeiten,
ich
umarme
sie
lieber
Rather
not
face
it
(No)
Stell
mich
ihnen
lieber
nicht
(Nein)
Sad
times
become
so
contagious
Traurige
Zeiten
werden
so
ansteckend
Now
I'm
rewriting
my
pages
Jetzt
schreibe
ich
meine
Seiten
neu
Went
from
rage
to
outrageous
Ging
von
Wut
zu
ungeheuerlich
It′s
all
about
Patience
Es
geht
nur
um
Geduld
All
about
Patience
Nur
um
Geduld
I'm
from
the
darker
side
of
the
moon
Ich
komme
von
der
dunklen
Seite
des
Mondes
I
am
Intune
Ich
bin
im
Einklang
So
crazy
yes
I
am
a
loon
So
verrückt,
ja,
ich
bin
ein
Spinner
Willin
to
fight
yes
I
am
goon
Bereit
zu
kämpfen,
ja,
ich
bin
ein
Schläger
With
nothing
to
prove
Mit
nichts
zu
beweisen
If
we
battle
I
win
like
F*ck
it
you
lose
Wenn
wir
kämpfen,
gewinne
ich,
so
wie:
Scheiß
drauf,
du
verlierst
You
F*ckin
confused
Du
bist
verdammt
verwirrt
I
work
from
the
ground
up
like
what's
under
your
shoes
Ich
arbeite
mich
von
unten
hoch,
wie
das,
was
unter
deinen
Schuhen
ist
Hot
as
102
Heiß
wie
102
(Grad
Fahrenheit
~39°C)
We
upping
the
meter
Wir
erhöhen
das
Level
Ya
run
like
the
cheetahs
Ihr
rennt
wie
die
Geparden
We
run
all
the
leaders
Wir
führen
alle
Anführer
an
If
you
come
between
us
Wenn
du
zwischen
uns
kommst
Well
you
couldn′t
beat
us
Nun,
du
könntest
uns
nicht
schlagen
It′s
murda
Cuz
I'm
taking
shots
of
toquilla
Es
ist
Mord,
denn
ich
trinke
Shots
Tequila
Nikkas
is
proper
and
eager
Die
Kerle
sind
korrekt
und
eifrig
You
Couldn′t
just
stop
my
demeanor
Du
konntest
mein
Auftreten
einfach
nicht
stoppen
Goodbye
like
Hasta
la
vista
Auf
Wiedersehen
wie
Hasta
la
vista
And
I'm
off
the
meter
Und
ich
bin
nicht
mehr
messbar
I′m
High
off
the
reefer
Ich
bin
high
vom
Gras
And
I
just
offer
the
liter
Und
ich
biete
nur
den
Liter
an
Watch
as
I
Lean
to
the
side
Schau,
wie
ich
mich
zur
Seite
lehne
The
gleam
in
my
eye
Das
Glänzen
in
meinem
Auge
No
demon
inside
Kein
Dämon
im
Inneren
But
Deep
in
my
Pride
Aber
tief
in
meinem
Stolz
I'm
feeling
the
vibes
Ich
fühle
die
Schwingungen
Seeing
the
signs
Sehe
die
Zeichen
No
longer
relaxing
and
sleep
on
recline
Entspanne
mich
nicht
mehr
und
schlafe
zurückgelehnt
Growing
greater
but
deep
in
my
mind
Werde
größer,
aber
tief
in
meinem
Verstand
The
times
made
me
eager
to
climb
Die
Zeiten
machten
mich
eifrig
zu
klettern
Seek
and
you
find
Suche
und
du
wirst
finden
The
pieces
align
Die
Teile
fügen
sich
zusammen
Realize
Your
A
diamond
piece
when
you
shine
(yea)
Erkenne,
dass
du
ein
Diamant
bist,
wenn
du
strahlst
(ja)
I
seen
the
strangest
thangs
Ich
habe
die
seltsamsten
Dinge
gesehen
Money
don′t
change
a
thang
Geld
ändert
nichts
These
nikkas
will
change
for
fame
Diese
Kerle
ändern
sich
für
Ruhm
Everybody
wanna
change
for
change
Jeder
will
sich
für
Kleingeld
ändern
Promise
my
momma
I
change
the
game
Verspreche
meiner
Mama,
ich
verändere
das
Spiel
Fuck
all
the
drama
Scheiß
auf
das
ganze
Drama
I
stay
in
my
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur
Freestyles
for
the
meanwhile
Freestyles
für
die
Zwischenzeit
Never
ever
been
a
lean
child
War
niemals
ein
Lean-Kind
Said
I'm
back
baby
Sagte,
ich
bin
zurück,
Baby
Never
ever
will
I
slack
baby
Werde
niemals
nachlassen,
Baby
Working
hard
to
bring
my
city
back
baby
Arbeite
hart,
um
meine
Stadt
zurückzubringen,
Baby
Staten
never
left
Staten
(Island)
hat
nie
verlassen
Minds
steeper
then
a
tech
Verstand
schärfer
als
'ne
Tec
All
I
want
is
the
respect
Alles,
was
ich
will,
ist
der
Respekt
Ya
could
have
the
bright
lights
Ihr
könnt
die
hellen
Lichter
haben
Homie
night
night
Kumpel,
gute
Nacht
Live
with
no
regrets
Lebe
ohne
Reue
The
hard
times
I'd
rather
embrace
it
Die
schweren
Zeiten,
ich
umarme
sie
lieber
Rather
not
face
it
(No)
Stell
mich
ihnen
lieber
nicht
(Nein)
Sad
times
become
so
contagious
Traurige
Zeiten
werden
so
ansteckend
Now
I′m
rewriting
my
pages
Jetzt
schreibe
ich
meine
Seiten
neu
Went
from
rage
to
outrageous
Ging
von
Wut
zu
ungeheuerlich
It′s
all
about
Patience
Es
geht
nur
um
Geduld
All
about
Patience
Nur
um
Geduld
What
they
really
want
from
a
nikka
like
me
Was
sie
wirklich
von
einem
Kerl
wie
mir
wollen
Not
to
be
taken
lightly
Nicht
auf
die
leichte
Schulter
genommen
zu
werden
Been
through
the
dark
Bin
durch
die
Dunkelheit
gegangen
Spit
through
the
heart
Spucke
aus
dem
Herzen
Been
true
to
the
start
War
von
Anfang
an
ehrlich
At
first
they
wasn't
really
into
my
art
Zuerst
standen
sie
nicht
wirklich
auf
meine
Kunst
That
wasn′t
stoppin
me
Das
hat
mich
nicht
aufgehalten
They
thought
that
I
wasn't
intelligent
Sie
dachten,
ich
wäre
nicht
intelligent
Thought
that
I
wouldn′t
be
relevant
Dachten,
ich
würde
nicht
relevant
sein
Thought
that
I
wouldn't
be
better
then
Dachten,
ich
würde
nicht
besser
sein
als
I
am
the
main
source
and
the
element
Ich
bin
die
Hauptquelle
und
das
Element
I
been
impatient
Ich
war
ungeduldig
Came
from
the
pavement
Kam
vom
Bürgersteig
Seeing
the
bottom
it
save
me
Den
Boden
zu
sehen,
hat
mich
gerettet
Watch
everyone,
anyone
can
be
shady
Beobachte
jeden,
jeder
kann
hinterhältig
sein
Protect
your
investment
Schütze
deine
Investition
Count
all
your
blessings
Zähle
all
deine
Segnungen
Gotta
few
question
Habe
ein
paar
Fragen
Outta
the
question
Außer
Frage
Gotta
few
lessons
Habe
ein
paar
Lektionen
Efff
all
the
stress
in
Scheiß
auf
den
ganzen
Stress
I
been
impressing
Ich
habe
beeindruckt
Been
moving
quickly
Habe
mich
schnell
bewegt
All
of
my
people
come
wit
me
Alle
meine
Leute
kommen
mit
mir
Rebel
out
wit
me
Rebelliere
mit
mir
We
moving
swiftly
Wir
bewegen
uns
flink
Calling
all
of
my
people
cause
they
really
get
me...
Rufe
alle
meine
Leute,
denn
sie
verstehen
mich
wirklich...
All
of
these
people
are
fake
All
diese
Leute
sind
falsch
So
f*ck
what
they
say
Also
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
It
don′t
really
hit
me
Es
trifft
mich
nicht
wirklich
Brush
it
off
simply
Wische
es
einfach
weg
I'm
fully
loaded
Ich
bin
voll
geladen
And
Ya
clips
are
empty
Und
eure
Magazine
sind
leer
(Ya
clips
are
empty
(Eure
Magazine
sind
leer
Ya
clips
are
empty
Eure
Magazine
sind
leer
Ya
clips
are
empty
yea)
Eure
Magazine
sind
leer
ja)
I
seen
the
strangest
thangs
Ich
habe
die
seltsamsten
Dinge
gesehen
Money
don't
change
a
thang
Geld
ändert
nichts
These
nikkas
will
change
for
fame
Diese
Kerle
ändern
sich
für
Ruhm
Everybody
wanna
change
for
change
Jeder
will
sich
für
Kleingeld
ändern
Promise
my
momma
I
change
the
game
Verspreche
meiner
Mama,
ich
verändere
das
Spiel
Fuck
all
the
drama
Scheiß
auf
das
ganze
Drama
I
stay
in
my
lane
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur
Freestyles
for
the
meanwhile
Freestyles
für
die
Zwischenzeit
Never
ever
been
a
lean
child
War
niemals
ein
Lean-Kind
Said
I′m
back
baby
Sagte,
ich
bin
zurück,
Baby
Never
ever
will
I
slack
baby
Werde
niemals
nachlassen,
Baby
Working
hard
to
bring
my
city
back
baby
Arbeite
hart,
um
meine
Stadt
zurückzubringen,
Baby
Staten
never
left
Staten
(Island)
hat
nie
verlassen
Minds
steeper
then
a
tech
Verstand
schärfer
als
'ne
Tec
All
I
want
is
the
respect
Alles,
was
ich
will,
ist
der
Respekt
Ya
could
have
the
bright
lights
Ihr
könnt
die
hellen
Lichter
haben
Homie
night
night
Kumpel,
gute
Nacht
Live
with
no
regrets
Lebe
ohne
Reue
The
hard
times
I′d
rather
embrace
it
Die
schweren
Zeiten,
ich
umarme
sie
lieber
Rather
not
face
it
(No)
Stell
mich
ihnen
lieber
nicht
(Nein)
Sad
times
become
so
contagious
Traurige
Zeiten
werden
so
ansteckend
Now
I'm
rewriting
my
pages
Jetzt
schreibe
ich
meine
Seiten
neu
Went
from
rage
to
outrageous
Ging
von
Wut
zu
ungeheuerlich
It′s
all
about
Patience
Es
geht
nur
um
Geduld
All
about
Patience
Nur
um
Geduld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.