Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
không
anh
lại
ngoảnh
mặt
làm
ngơ
Einfach
so
wendest
du
dich
ab
und
ignorierst
mich
Em
tội
tình
chi,
anh
bỗng
hững
hờ
Was
habe
ich
dir
getan,
dass
du
plötzlich
so
abweisend
bist
Điều
gì
lầm
lỗi
anh
ơi,
bọn
mình
nhỏ
to
đôi
lời
Habe
ich
etwas
falsch
gemacht,
mein
Lieber,
lass
uns
darüber
reden
Hay
giận
hờn
mất
lòng
nhau
thôi
Oder
sind
wir
nur
verärgert
und
haben
uns
missverstanden
Khi
không
anh
lại
kiếm
chuyện
lìa
nhau
Einfach
so
suchst
du
Streit,
um
dich
zu
trennen
Hay
là
anh
quen
người
khác
sang
giàu
Oder
hast
du
eine
andere,
reichere
Frau
kennengelernt
Nghe
lời
em
mới
đem
trao
kỷ
niệm
khó
quên
năm
nào
Hör
auf
die
Worte,
die
ich
dir
gab,
die
unvergesslichen
Erinnerungen
von
damals
Thương
nhau
rồi,
anh
đành
phụ
sao?
Wir
liebten
uns,
wie
kannst
du
mich
nur
so
verraten?
Trời
ơi,
thôi
rồi
một
đoá
trà
mi
Oh
Gott,
es
ist
vorbei
mit
der
Kamelienblüte
Con
ong
đã
rõ
đường
đi
Die
Biene
hat
ihren
Weg
gefunden
Con
ong
đã
rõ
lối
về
Die
Biene
hat
ihren
Weg
zurück
gefunden
Trời
ơi,
yêu
người,
người
nỡ
đổi
thay
Oh
Gott,
ich
liebe
dich,
und
du
änderst
dich
einfach
Yêu
người,
người
cười
đắng
cay
Ich
liebe
dich,
und
du
lachst
nur
bitter
Yêu
người
nông
nỗi
như
vậy
Ich
liebe
dich
so
naiv
Khi
không
anh
lại
dối
lừa
được
sao
Einfach
so,
wie
konntest
du
mich
nur
so
betrügen
Tin
lầm
anh
qua
lời
nói
ngọt
ngào
Ich
habe
deinen
süßen
Worten
fälschlicherweise
geglaubt
Bây
giờ
tình
đã
bay
cao
Jetzt
ist
die
Liebe
verflogen
Một
lần
xót
xa
tuôn
trào
Einmaliger
Schmerz
strömt
hervor
Thôi
xin
thề
không
còn
lần
sau
Ich
schwöre,
es
gibt
kein
nächstes
Mal
Khi
không
anh
lại
kiếm
chuyện
lìa
nhau
Einfach
so
suchst
du
Streit,
um
dich
zu
trennen
Hay
là
anh
quen
người
khác
sang
giàu
Oder
hast
du
eine
andere,
reichere
Frau
kennengelernt
Nghe
lời
em
mới
đem
trao
kỷ
niệm
khó
quên
năm
nào
Hör
auf
die
Worte,
die
ich
dir
gab,
die
unvergesslichen
Erinnerungen
von
damals
Thương
nhau
rồi,
anh
đành
phụ
sao?
Wir
liebten
uns,
wie
kannst
du
mich
nur
so
verraten?
Trời
ơi,
thôi
rồi
một
đoá
trà
mi
Oh
Gott,
es
ist
vorbei
mit
der
Kamelienblüte
Con
ong
đã
rõ
đường
đi
Die
Biene
hat
ihren
Weg
gefunden
Con
ong
đã
rõ
lối
về
Die
Biene
hat
ihren
Weg
zurück
gefunden
Trời
ơi,
yêu
người
người
nỡ
đổi
thay
Oh
Gott,
ich
liebe
dich,
und
du
änderst
dich
einfach
Yêu
người,
người
cười
đắng
cay
Ich
liebe
dich,
und
du
lachst
nur
bitter
Yêu
người
nông
nỗi
như
vậy
Ich
liebe
dich
so
naiv
Khi
không
anh
lại
dối
lừa
được
sao
Einfach
so,
wie
konntest
du
mich
nur
so
betrügen
Tin
lầm
anh
qua
lời
nói
ngọt
ngào
Ich
habe
deinen
süßen
Worten
fälschlicherweise
geglaubt
Bây
giờ
tình
đã
bay
cao
Jetzt
ist
die
Liebe
verflogen
Một
lần
xót
xa
tuôn
trào
Einmaliger
Schmerz
strömt
hervor
Thôi
xin
thề
không
còn
lần
sau
Ich
schwöre,
es
gibt
kein
nächstes
Mal
Bây
giờ
tình
đã
bay
cao
Jetzt
ist
die
Liebe
verflogen
Một
lần
xót
xa
tuôn
trào
Einmaliger
Schmerz
strömt
hervor
Không
còn
lần
sau
es
gibt
kein
nächstes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinh Bui Su
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.