Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra Nhan Kim Cuong
Den Diamantring zurückgeben
Trả
nhẫn
kim
cương
cho
kẻ
xưng
chồng
Gib
den
Diamantring
dem
zurück,
der
sich
Ehemann
nennt
Bạc
vàng
trao
duyên
sao
ở
đẹp
lòng
Silber
und
Gold
besiegelten
das
Schicksal,
wie
kann
man
damit
zufrieden
leben?
Thầy
Mẹ
tham
sang
mang
duyên
ép
Die
Eltern,
gierig
nach
Reichtum,
zwangen
zur
Ehe
Người
tuổi
cao
niên
không
quen
biết
Ein
älterer
Mann,
den
du
nicht
kanntest
Kim
cương
nào
soi
sáng
con
tim.
Welcher
Diamant
kann
das
Herz
erhellen?
Trả
nhẫn
kim
cương
ai
để
hiểu
rằng
Gib
den
Diamantring
zurück,
damit
man
versteht,
dass
Ngọc
Ngà
mua
tiên
đâu
thể
vĩnh
hằng
Juwelen
und
Jade
keine
Unsterblichkeit
kaufen,
nicht
ewig
sein
können
Tìm
về
thôn
xưa
ôi
xa
vắng
Suche
das
alte
Dorf
auf,
oh
wie
verlassen
Kỷ
niệm
thân
thương
nghe
cay
đắng
Liebe
Erinnerungen
klingen
bitter
Đừờng
quen
đây
người
cũ
đâu
rồi.
Der
vertraute
Weg
hier,
wo
ist
die
alte
Liebe
hin?
Em
ơi
từ
ngày
đeo
nhẫn
kim
cương
Meine
Liebste,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
den
Diamantring
trugst
Là
ngày
giam
lỏng
cuộc
đời
Ist
der
Tag,
an
dem
dein
Leben
eingesperrt
wurde
Yêu
gì
đâu
em
phải
cười
vui
Gibt
es
Liebe,
dass
du
fröhlich
lächeln
musst?
Em
ơi
giờ
đành
giang
dỡ
tơ
duyên
Meine
Liebste,
nun
sind
die
Fäden
der
Liebe
zerrissen
Ngõ
về
thui
thủi
con
thuyền
Der
Heimweg,
ein
einsames
Boot
Xin
cảm
thông
anh
nổi
u
phiền
Bitte
verstehe
meinen
Kummer
Trả
nhẫn
kim
cương
cho
kẻ
gieo
sầu
Gib
den
Diamantring
dem
zurück,
der
Kummer
sät
Thầm
buồn
song
thân
sao
nỡ
ham
giàu
Insgeheim
traurig
über
die
Eltern,
wie
konnten
sie
nur
nach
Reichtum
gieren?
Diều
tình
bay
cao
đang
vươn
sắc
Der
Drachen
der
Liebe
flog
hoch,
entfaltete
seine
Schönheit
Chỉ
hồng
se
duyên
dao
ai
cắt
Den
roten
Faden
des
Schicksals,
wessen
Messer
hat
ihn
zerschnitten?
Diều
băng
xa
tình
cũng
xa
tình
Der
Drachen
fliegt
davon,
die
Liebe
ist
auch
fern,
die
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SUVINH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.