Текст и перевод песни Gianluca Capozzi - Ho fatto un sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho fatto un sogno
I Had a Dream
Tieni
a
freno
i
sentimenti,
metti
in
pausa
il
cuore
Restrain
your
feelings,
put
your
heart
on
pause
Resta
solo
da
capire,
quando
poss′
fa
It
only
remains
to
figure
out,
when
I
can
do
it
Ho
sultant
nu
pensier'
che
mor
staser′
I
have
only
one
thought
that
will
die
tonight
Più
stu
tiemp
ca
t'
serv
p'
ce
fa
lassà
More
time
you
take
to
make
us
leave
A
diss
a
verità,
che
ormai
nun
c
ne
sta
To
tell
the
truth,
that
there
is
no
more
Ho
fatto
un
sogno
che
aveva
il
tuo
volto
e
si
chiamava
"amore"
I
had
a
dream
that
had
your
face
and
was
called
"love"
Poi
mi
hai
svegliato,
il
sapore
del
niente
sapeva
di
te
Then
you
woke
me
up,
the
taste
of
nothing
tasted
like
you
Non
sono
scem′
e
per
questo
so
leggere
in
fondo
al
tuo
cuore
I'm
not
stupid
and
that's
why
I
can
read
deep
down
in
your
heart
Dove
non
vedo
più
pagine
scritte
che
parlan
e
me
(Che
parlan
e
me)
Where
I
no
longer
see
written
pages
that
speak
of
me
(That
speak
of
me)
Passerà
prima
o
poi
ma
per
ora
ho
più
freddo
che
mai
Sooner
or
later
it
will
pass,
but
for
now
I'm
colder
than
ever
Che
rumur
fa
o
silenz′
dropp
fatt
ammor'
What
noise
does
the
silence
make
when
love
is
over?
Par
ca
s
zicc
incuoll
e
ca
nun
si
ne
va
Like
it
seeps
into
your
bones
and
won't
go
away
Manc
si
facemm
fint
e
ce
crer
ancor′
Even
if
we
pretend
and
still
believe
in
it
Fors
sul
pa
paur
i
chi
adda
ccumincià
Maybe
we're
just
afraid
of
who
has
to
start
A
vist
a
verità,
che
ormai
nun
c
ne
sta
To
see
the
truth,
that
there
is
no
more
Ho
fatto
un
sogno
che
aveva
il
tuo
volto
e
si
chiamava
"amore"
I
had
a
dream
that
had
your
face
and
was
called
"love"
Poi
mi
hai
svegliato,
il
sapore
del
niente
sapeva
di
te
Then
you
woke
me
up,
the
taste
of
nothing
tasted
like
you
Non
sono
scem'
e
per
questo
so
leggere
in
fondo
al
tuo
cuore
I'm
not
stupid
and
that's
why
I
can
read
deep
down
in
your
heart
Dove
non
vedo
più
pagine
scritte
che
parlan
e
me
Where
I
no
longer
see
written
pages
that
speak
of
me
Poi
da
ier
che
la
sera
do
i
parol
And
since
yesterday,
the
night
of
our
words
Rint
o
scur
e
ce
vasaim
senza
e
ce
fermà
In
the
dark,
we
kissed
without
stopping
E
mo
non
riesc′
manc
e
me
guardà
And
now
I
can't
even
look
at
you
Ho
fatto
un
sogno
che
aveva
il
tuo
volto
e
si
chiamava
"amore"
I
had
a
dream
that
had
your
face
and
was
called
"love"
Poi
mi
hai
svegliato,
il
sapore
del
niente
sapeva
di
te
Then
you
woke
me
up,
the
taste
of
nothing
tasted
like
you
Non
sono
scem'
e
per
questo
so
leggere
in
fondo
al
tuo
cuore
I'm
not
stupid
and
that's
why
I
can
read
deep
down
in
your
heart
Dove
non
vedo
più
pagine
scritte
che
parlan
e
me
Where
I
no
longer
see
written
pages
that
speak
of
me
Non
sono
scem′
e
per
questo
so
leggere
in
fondo
al
tuo
cuore
I'm
not
stupid
and
that's
why
I
can
read
deep
down
in
your
heart
Dove
non
vedo
più
pagine
scritte
che
parlan
e
me
Where
I
no
longer
see
written
pages
that
speak
of
me
Passerà
prima
o
poi
Sooner
or
later
it
will
pass
Ma
per
ora
ho
più
freddo
che
mai
But
for
now
I'm
colder
than
ever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Capozzi, Massimiliano Capozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.