Gianluca Capozzi - Io ci sarò - перевод текста песни на немецкий

Io ci sarò - Gianluca Capozziперевод на немецкий




Io ci sarò
Ich werde da sein
Non sai quanto fa male farti male
Du weißt nicht, wie weh es tut, dir wehzutun
Ma sembra questa l′unica via
Aber das scheint der einzige Weg zu sein
Meglio una dolorosa guarigione che un'incosciente eutanasia
Besser eine schmerzhafte Heilung als eine unbewusste Euthanasie
Prima che l′odio ed il suo vento spazzino via l'amore dentro te
Bevor der Hass und sein Wind die Liebe in dir wegfegen
Io vado ma vorrei capissi che.
Ich gehe, aber ich möchte, dass du verstehst, dass.
Io ci sarò sarò a guardarti
Ich werde da sein, werde da sein, um dich zu beobachten
Ad ascoltare tutto ciò che non dirai
Um all das zu hören, was du nicht sagen wirst
Io ci sarò anche quando non vorrai
Ich werde da sein, auch wenn du es nicht willst
Ti seguirò ombra in mezzo a tanti
Ich werde dir folgen, ein Schatten unter vielen
Ti accompagnerò qualunque strada sia
Ich werde dich begleiten, welcher Weg es auch sei
Io ci sarò anche se ora vado via... da te
Ich werde da sein, auch wenn ich jetzt weggehe... von dir
Del resto sai ti ho amata e tanto
Übrigens, weißt du, ich habe dich geliebt, und sehr
E questo rende amaro il pianto che
Und das macht die Tränen bitter, die
Che bagna l'arido che ho dentro
Die das Trockene in mir benetzen
Non resterà solo il rimpianto
Es wird nicht nur das Bedauern bleiben
Non resterà dolore e livido
Es werden nicht Schmerz und Wunde bleiben
Non mi vedrai mai in un angolo...
Du wirst mich nie dort in einer Ecke sehen...
Io ci sarò sarò a guardarti
Ich werde da sein, werde da sein, um dich zu beobachten
Ad ascoltare tutto ciò che non dirai
Um all das zu hören, was du nicht sagen wirst
Io ci sarò anche quando non vorrai
Ich werde da sein, auch wenn du es nicht willst
Ti seguirò ombra in mezzo a tanti
Ich werde dir folgen, ein Schatten unter vielen
Ti accompagnerò qualunque strada sia
Ich werde dich begleiten, welcher Weg es auch sei
Io ci sarò anche se ora vado via... da te
Ich werde da sein, auch wenn ich jetzt weggehe... von dir
Da te che sei l′unica che abbia acceso in me
Von dir, der Einzigen, die in mir entzündet hat
Ciò che era spento ed io non so, non so, perché...
Was erloschen war, und ich weiß nicht, ich weiß nicht, warum...
Ti seguirò ombra in mezzo a tanti
Ich werde dir folgen, ein Schatten unter vielen
Ti accompagnerò qualunque strada sia
Ich werde dich begleiten, welcher Weg es auch sei
Io ci sarò anche se ora vado via da te...
Ich werde da sein, auch wenn ich jetzt von dir weggehe...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.