Gianluca Capozzi - Nun te scordo cchiù - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gianluca Capozzi - Nun te scordo cchiù




Nun te scordo cchiù
Я больше не забуду тебя
Un bel tramonto negli occhi e l'azzurro del mare ma che ce cchiù
Прекрасный закат в глазах и голубое море, чего ещё желать
Basta sfiorarsi le labbra e il cuore batte di più
Достаточно коснуться губ, и сердце бьется сильнее
Un letto fatto di sabbia le mani che corrono non dire no
Кровать из песка, руки скользят, не говори "нет"
Dio se ci vede mio padre che mai gli dirò
Боже, если увидит отец, что я скажу?
L'estate ormai è finita giuro che ti scriverò
Лето уже закончилось, я клянусь, что буду писать тебе
Anche se piove dai rimani ancora un po?
Даже если идет дождь, останешься ещё немного?
È da matti ma chi se ne frega adesso che ti perdo
Это безумие, но кого это волнует, теперь, когда я теряю тебя
Con gli occhi rossi come il fuoco, giuro, non sto piangendo ma?
С красными от слез глазами, я клянусь, я не плачу, но...
Sarà la pioggia che mi bagna il viso, pecchè l'avessa fà?
Может, это дождь омывает мое лицо, почему я этого не делаю?
Lo so è una scusa un po? banale però, ma ormai l'ho detta già
Знаю, это маленькая отговорка, но я уже сказал это
Forse accussì t'accuorge ca stò male, penzanno e te lassà
Может, так ты поймешь, что мне плохо, думая о том, чтобы оставить тебя
Se gli amori d'estate ormai si sa sono presi in affitto per metà
И летняя любовь, как известно, взята в аренду наполовину
Pecchè fa male si po? li à raccuntà
Почему так больно рассказывать о ней?
Forse per te sarò soltanto un gioco un bel ricordo in più
Может, для тебя я всего лишь игра, ещё одно приятное воспоминание
Plastificato e chiuso in una foto
Запечатленное на пластике и заключенное в фотографиях
Ma je nun te scordo cchiù
Но я больше тебя не забуду
Itigo con le parole non mi hanno aiutato quando c'eri tu
Я нервничал со словами, когда ты была рядом
A dirti quello che penso a non lasciarti mai più
Чтобы сказать тебе, что я думаю, чтобы больше никогда тебя не оставлять
E invece adesso saprei cosa dirti ma ormai a che me po? servì
А теперь я бы знал, что сказать, но что мне с этого толку?
Ora sei andata lontano ormai nun me può sentì
Теперь ты ушла далеко, и ты не можешь меня услышать
Come in un film in bianco e nero ti rivedo qui
Как в черно-белом фильме я вижу тебя здесь
A dirmi anche se piove dai rimani un po?
Спрашивая: "Даже если идет дождь, останешься ещё немного?"
È da matti ma chi se ne frega adesso che ti perdo
Это безумие, но кого это волнует, теперь, когда я теряю тебя
Con gli occhi rossi come il fuoco, giuro, non sto piangendo ma?
С красными от слез глазами, я клянусь, я не плачу, но...
Sarà la pioggia che mi bagna il viso, pecchè l'avessa fà?
Может, это дождь омывает мое лицо, почему я этого не делаю?
Lo so è una scusa un po? Banale però, ma ormai l'ho detta già
Знаю, это маленькая отговорка, но я уже сказал это
Forse accussì t'accuorge ca stò male, penzanno e te lassà
Может, так ты поймешь, что мне плохо, думая о том, чтобы оставить тебя
Se gli amori d'estate ormai si sa sono presi in affitto per metà
И летняя любовь, как известно, взята в аренду наполовину
Pecchè fa male si po? li à raccuntà
Почему так больно рассказывать о ней?
Forse per te sarò soltanto un gioco un bel ricordo in più
Может, для тебя я всего лишь игра, ещё одно приятное воспоминание
Plastificato e chiuso in una foto
Запечатленное на пластике и заключенное в фотографии
Ma je nun te scordo cchiù, oh
Но я больше тебя не забуду
Con gli occhi rossi come il fuoco, giuro, non sto piangendo ma?
С красными от слез глазами, я клянусь, я не плачу, но...
Sarà la pioggia che mi bagna il viso, pecchè l'avessa fà?
Может, это дождь омывает мое лицо, почему я этого не делаю?
Lo so è una scusa un po? Banale però, ma ormai l'ho detta già
Знаю, это маленькая отговорка, но я уже сказал это
Forse accussì t'accuorge ca stò male, penzanno e te lassà
Может, так ты поймешь, что мне плохо, думая о том, чтобы оставить тебя
Con gli occhi rossi come il fuoco, giuro, non sto piangendo ma?
С красными от слез глазами, я клянусь, я не плачу, но...
Sarà la pioggia che mi bagna il viso, pecchè l'avessa fà?
Может, это дождь омывает мое лицо, почему я этого не делаю?





Авторы: Gianluca Capozzi, M. Capozzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.