Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando t'annammure
Wenn du dich verliebst
Quando
t'annammure
Wenn
du
dich
verliebst
Si
convinto
ca
sarrà
pe
sempe
comm
a
primma
sera
Bist
du
überzeugt,
dass
es
für
immer
sein
wird
wie
am
ersten
Abend
Che
sarai
più
forte
tu
del
mondo
intero
Dass
du
stärker
sein
wirst
als
die
ganze
Welt
Se
volesse
mai
portarti
via
da
lei
Wenn
sie
dich
jemals
von
ihr
wegreißen
wollte
Quando
t'annammure
Wenn
du
dich
verliebst
Care
o'
munno
si
po
tutto
cagna
a
chella
sera
Stürzt
die
Welt
ein,
wenn
sich
dann
alles
ändert
seit
jenem
Abend
Quando
il
sogno
del
tuo
amore
non
si
avvera
Wenn
der
Traum
deiner
Liebe
nicht
wahr
wird
Non
vorresti
ma
hai
capito
che
oramai...
Du
möchtest
es
nicht,
aber
du
hast
verstanden,
dass
inzwischen...
Non
tornerà
la
sua
timidezza
Ihre
Schüchternheit
wird
nicht
zurückkehren
Mentre
arrossiva
a
ogni
tua
carezza
Während
sie
bei
jeder
deiner
Zärtlichkeiten
errötete
Non
tornerà
quel
suo
modo
strano
Ihre
seltsame
Art
wird
nicht
zurückkehren
Di
amarti
senza
mai
dire
ti
amo
Dich
zu
lieben,
ohne
je
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Non
tornerà
e
ormai
niente
ce
può
ffà
Sie
wird
nicht
zurückkehren
und
inzwischen
kann
man
nichts
tun
Sarà
il
tempo
il
medico
del
cuore
Die
Zeit
wird
der
Arzt
des
Herzens
sein
Quando
lei
non
ci
sarà
Wenn
sie
nicht
da
sein
wird
Non
tornerà
l'hai
capito
adesso
Sie
wird
nicht
zurückkehren,
das
hast
du
jetzt
verstanden
Ma
senti
ancora
il
suo
odore
addosso
Aber
du
spürst
noch
ihren
Duft
an
dir
L'immensa
gioia
del
vostro
amore
Die
unermessliche
Freude
eurer
Liebe
Che
si
trasforma
nel
tuo
dolore
Die
sich
in
deinen
Schmerz
verwandelt
Non
tornerà
e
nun
serve
a
ce
pensà
Sie
wird
nicht
zurückkehren
und
es
nützt
nichts,
daran
zu
denken
Ca
dimane
nato
o'
posto
tuoje
sa
po'
vasà
Dass
morgen
ein
anderer
an
deiner
Stelle
sie
küssen
kann
Quando
t'annammure
Wenn
du
dich
verliebst
È
difficile
a
nun
pensà
sempe
a
chella
sera
Ist
es
schwer,
nicht
immer
an
jenen
Abend
zu
denken
Si
convinto
nata
vota
nun
succede
Du
bist
überzeugt,
dass
es
nicht
wieder
passiert
Ca
na
femmena
te
po'
trattà
accussì
Dass
eine
Frau
dich
so
behandeln
kann
Ma
po'
t'annammure
Aber
dann
verliebst
du
dich
Sient
o'
core
ca
te
sbatte
comme
a
chella
sera
Du
spürst
das
Herz,
das
schlägt
wie
an
jenem
Abend
Non
sai
ancora
se
è
l'amore
quello
vero
Du
weißt
noch
nicht,
ob
es
die
wahre
Liebe
ist
Ma
ti
serve
a
non
pensare
che
oramai...
Aber
es
hilft
dir,
nicht
daran
zu
denken,
dass
inzwischen...
Non
tornerà
la
sua
timidezza
Ihre
Schüchternheit
wird
nicht
zurückkehren
Mentre
arrossiva
a
ogni
tua
carezza
Während
sie
bei
jeder
deiner
Zärtlichkeiten
errötete
Non
tornerà
quel
suo
modo
strano
Ihre
seltsame
Art
wird
nicht
zurückkehren
Di
amarti
senza
mai
dire
ti
amo
Dich
zu
lieben,
ohne
je
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Non
tornerà
e
ormai
niente
ce
può
ffà
Sie
wird
nicht
zurückkehren
und
inzwischen
kann
man
nichts
tun
Sarà
il
tempo
il
medico
del
cuore
Die
Zeit
wird
der
Arzt
des
Herzens
sein
Quando
lei
non
ci
sarà
Wenn
sie
nicht
da
sein
wird
Non
tornerà
l'hai
capito
adesso
Sie
wird
nicht
zurückkehren,
das
hast
du
jetzt
verstanden
Ma
senti
ancora
il
suo
odore
addosso
Aber
du
spürst
noch
ihren
Duft
an
dir
L'immensa
gioia
del
vostro
amore
Die
unermessliche
Freude
eurer
Liebe
Che
si
trasforma
nel
tuo
dolore
Die
sich
in
deinen
Schmerz
verwandelt
Non
tornerà
e
nun
serve
a
ce
pensà
Sie
wird
nicht
zurückkehren
und
es
nützt
nichts,
daran
zu
denken
Ca
dimane
nato
o'
posto
tuoje
sa
po'
vasà
Dass
morgen
ein
anderer
an
deiner
Stelle
sie
küssen
kann
Non
tornerà
la
sua
timidezza
Ihre
Schüchternheit
wird
nicht
zurückkehren
Mentre
arrossiva
a
ogni
tua
carezza
Während
sie
bei
jeder
deiner
Zärtlichkeiten
errötete
Non
tornerà
quel
suo
modo
strano
Ihre
seltsame
Art
wird
nicht
zurückkehren
Di
amarti
senza
mai
dire
ti
amo
Dich
zu
lieben,
ohne
je
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
Non
tornerà
e
ormai
niente
ce
può
ffà
Sie
wird
nicht
zurückkehren
und
inzwischen
kann
man
nichts
tun
Sarà
il
tempo
il
medico
del
cuore
Die
Zeit
wird
der
Arzt
des
Herzens
sein
Quando
lei
non
ci
sarà
Wenn
sie
nicht
da
sein
wird
By
Andrew
On
Fire
Von
Andrew
On
Fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Capozzi, Massimiliano Capozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.