Gianluca Capozzi - Te regalo 'o core - перевод текста песни на немецкий

Te regalo 'o core - Gianluca Capozziперевод на немецкий




Te regalo 'o core
Ich schenke dir mein Herz
Dovessi dire che ti stavo cercando
Müsste ich sagen, dass ich dich gesucht habe
Di sicuro ti mentirei
Würde ich dich sicher anlügen
È capitato quanto mai inaspettato
Es geschah höchst unerwartet
Il tuo tempo nei giorni miei...
Deine Zeit in meinen Tagen...
Distrattamente tra il passato ed il niente
Zerstreut zwischen Vergangenheit und Nichts
Ritornato in cattività...
Zurückgekehrt in Gefangenschaft...
Trovi il tuo posto dentro me che del resto
Findest du deinen Platz in mir, und im Übrigen
Non mi oppongo e t'o faccio fa'
Widersetze ich mich nicht und lasse es dich tun
Nelle vene cominci a scorrere ed il ghiaccio cominci a sciogliere
In den Adern beginnst du zu fließen und das Eis beginnst du zu schmelzen
Sent forte sta voglia e m'arrennere
Ich spüre stark dieses Verlangen, mich zu ergeben
Cresce fort o curaggie e ce crerere
Es wächst stark der Mut, daran zu glauben
A na storia accussì, come presa da un film
An eine Geschichte wie diese, wie aus einem Film
Come scritta dalla mano di un angelo
Wie von der Hand eines Engels geschrieben
Sent forte stu core e me sbattere
Ich spüre stark dieses Herz in mir schlagen
Proprio l'attimo primme c'ha scennere
Genau im Augenblick, bevor du herabsteigst/kommst
Giuro, non è da me, nun capisc che
Ich schwöre, das ist nicht meine Art, ich verstehe nicht, was es ist
O è sultant ca nun ce voglie crerere
Oder es ist nur, dass ich es nicht glauben will
Mentre il tuo viso sa tenermi sospeso
Während dein Gesicht mich in der Schwebe zu halten weiß
Tra delizia e curiosità
Zwischen Entzücken und Neugier
Come tempesta che sorprende e devasta
Wie ein Sturm, der überrascht und verwüstet
Fa' paura comme o saje fà...
Machst du Angst, wie du es zu tun weißt...
Nelle vene continui a scorrere ed il ghiaccio continua a sciogliere
In den Adern fließt du weiter und das Eis schmilzt weiter
Sent forte sta voglia e m'arrennere
Ich spüre stark dieses Verlangen, mich zu ergeben
Cresce fort o curaggie e ce crerere
Es wächst stark der Mut, daran zu glauben
A na storia accussì, come presa da un film
An eine Geschichte wie diese, wie aus einem Film
Come scritta dalla mano di un angelo
Wie von der Hand eines Engels geschrieben
Sent forte stu core e me sbattere
Ich spüre stark dieses Herz in mir schlagen
Proprio l'attimo primme c'ha scennere
Genau im Augenblick, bevor du herabsteigst/kommst
Giuro, non è da me, nun capisc che
Ich schwöre, das ist nicht meine Art, ich verstehe nicht, was es ist
O è sultant ca nun ce voglie crerere
Oder es ist nur, dass ich es nicht glauben will
Non so spiegare che cosa c'è
Ich kann nicht erklären, was es ist
Cos'è davvero che mi prende di te
Was es wirklich ist, das mich an dir fesselt
Forse è il tuo modo di sorridere alla vita
Vielleicht ist es deine Art, das Leben anzulächeln
Che m'arricorda che me l'aggia scurdato
Die mich daran erinnert, dass ich es vergessen hatte
Forse ho imparato più da te che hai la metà dei miei anni
Vielleicht habe ich mehr von dir gelernt, die du halb so alt bist wie ich
Che da chiunque in questi anni abbia vissuto i miei giorni
Als von irgendjemandem, der in diesen Jahren meine Tage miterlebt hat
Ma sta di fatto che tra il dubbio e l'incertezza
Aber Tatsache ist, dass zwischen Zweifel und Unsicherheit
C'è che di te non riesco proprio a stare senza...
Da ist, dass ich ohne dich einfach nicht sein kann...
È tiemp perz tutt o' tiemp ca nun c'amma 'ncuntrato
Es ist verlorene Zeit, all die Zeit, in der wir uns nicht begegnet sind
Tutt e mument ca chist'uocchie nun s'hann guardat
All die Momente, in denen sich diese Augen nicht angesehen haben
Ma chi ha capit o vero senz' ra vita o trov solo quann'o peggio è passato
Aber wer den wahren Sinn des Lebens verstanden hat, findet ihn erst, wenn das Schlimmste vorbei ist
Dai più rispetto e più valore a chi ha rispetto per te
Man zollt mehr Respekt und Wert demjenigen, der Respekt vor einem hat
Mettenn a part che 'o rispetto nun sape manc che
Und lässt jene beiseite, die nicht einmal wissen, was Respekt bedeutet
Si 'nsieme a tutto chest po' te guardo e m'annammor'
Wenn ich dich dann bei all dem ansehe und mich verliebe
Me scord' ogni tempest' e te regalo 'o core
Vergesse ich jeden Sturm und schenke dir mein Herz
E te regalo 'o core
Und schenke dir mein Herz
E te regalo 'o core
Und schenke dir mein Herz
E te regalo 'o core
Und schenke dir mein Herz





Авторы: G. Capozzi, M. Capozzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.