Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio sta cu tte
Ich will bei dir sein
Ma
stut′
st'
pinsier′
Aber
schalt'
diese
Gedanken
ab
E
torn'
a
vivere!
Und
fang
wieder
an
zu
leben!
Ca
si
oggi
è
comm
ajer'
Denn
wenn
heute
wie
gestern
ist
Già
è
nu
miracul′
Ist
das
schon
ein
Wunder
Si
pass
′o
tiemp
a
ti
fá
e
cunt
Wenn
du
die
Zeit
damit
verbringst,
Bilanz
zu
ziehen
E
chelle
Ca
nn
tiene
Über
das,
was
du
nicht
hast
Nn
daje
valore
a
tutto
chell
Gibst
du
all
dem
keinen
Wert,
Ca
già
t'appartien′
Was
dir
schon
gehört
Nn
c'è
pensá
a
dimane
Denk
nicht
an
morgen
Ca
tutt′
po'
cagná
Denn
alles
kann
sich
ändern
È
comm
′o
sole
e
marzo
Es
ist
wie
die
Märzsonne
E
vot'
ven'
e
va′
Mal
kommt
sie,
mal
geht
sie
Rischiando
forse
avrai
sorrisi
Wenn
du
es
wagst,
wirst
du
vielleicht
ein
Lächeln
haben
Tristi
più
di
un
pianto
Trauriger
als
ein
Weinen
Ma
niente
mai
Aber
nichts
jemals
Sarà
più
triste
del
rimpianto!
Wird
trauriger
sein
als
das
Bedauern!
Voglio
sta
cu
tte
Ich
will
bei
dir
sein
Ca
sulo
bene
me
sai
fa′
Denn
nur
du
tust
mir
gut
Voglio
ver'
a
vita
Ich
will
das
Leben
sehen
Fino
addo
ce
può
purtà!
Bis
wohin
es
uns
bringen
kann!
Cu
l′
uocche
e
nu
criatur'
Mit
den
Augen
eines
Kindes
Ca
nn
tene
paura
Das
keine
Angst
hat
Voglio
affruntá
sta
vita
Will
ich
diesem
Leben
begegnen
Senza
me
fermá!
Ohne
anzuhalten!
Sient′
chistu
sole
Fühl'
diese
Sonne
Ca
continua
a
c'è
scarfá
Die
uns
weiter
wärmt
Sient′
chistu
mare
Fühl'
dieses
Meer
Sient'
addor'
e
sta
città
Fühl'
den
Duft
dieser
Stadt
O′
tiemp′
d'é
paur′
Die
Zeit
der
Ängste
E
d'é
pensier′
scur'
Und
der
dunklen
Gedanken
Fernesce
o
jorn
Endet
an
dem
Tag
Che
decise
An
dem
du
dich
entschieden
hast
E
rimmane
′nsieme
a
me!
Bei
mir
zu
bleiben!
Ci
sta
chi
rir'
sulo
Es
gibt
welche,
die
nur
lachen
Po'
ti
fa′
crerere
Um
dich
glauben
zu
machen
′O
tiemp'
e
fa′
na
storia
Gerade
lange
genug
für
eine
Affäre
Po'
torna
a
chiagnere
Dann
fangen
sie
wieder
an
zu
weinen
Sono
i
ricordi
Es
sind
die
Erinnerungen
Le
più
belle
foto
che
ho
scattato
Die
schönsten
Fotos,
die
ich
gemacht
habe
Ed
il
mio
like
Und
mein
Like
L′unico
che
abbia
mai
contato
Das
einzige,
das
jemals
gezählt
hat
Voglio
sta
cu
tte
Ich
will
bei
dir
sein
Ca
sulo
bene
me
sai
fa'
Denn
nur
du
tust
mir
gut
Voglio
ver′
a
vita
Ich
will
das
Leben
sehen
Fino
addo
ce
può
purtà!
Bis
wohin
es
uns
bringen
kann!
Cu
l'
uocche
e
nu
criatur'
Mit
den
Augen
eines
Kindes
Ca
nn
tene
paura
Das
keine
Angst
hat
Voglio
affruntá
sta
vita
Will
ich
diesem
Leben
begegnen
Senza
me
fermá!
Ohne
anzuhalten!
Sient′
chistu
sole
Fühl'
diese
Sonne
Ca
continua
a
c′è
scarfá
Die
uns
weiter
wärmt
Sient'
chistu
mare
Fühl'
dieses
Meer
Sient′
addor'
e
sta
città
Fühl'
den
Duft
dieser
Stadt
O′
tiemp'
d′é
paur'
Die
Zeit
der
Ängste
E
d'é
pensier′
scur′
Und
der
dunklen
Gedanken
Fernesce
o
jorn
Endet
an
dem
Tag
Che
decise
An
dem
du
dich
entschieden
hast
E
rimmane
'nsieme
a
me!
Bei
mir
zu
bleiben!
Cu
l′
uocche
e
nu
criatur'
Mit
den
Augen
eines
Kindes
Ca
nn
tene
paura
Das
keine
Angst
hat
Voglio
affruntá
sta
vita
Will
ich
diesem
Leben
begegnen
Senza
me
fermá!
Ohne
anzuhalten!
Sient′
chistu
sole
Fühl'
diese
Sonne
Ca
continua
a
c'è
scarfá
Die
uns
weiter
wärmt
Sient′
chistu
mare
Fühl'
dieses
Meer
Sient'
addor'
e
sta
città
Fühl'
den
Duft
dieser
Stadt
O′
tiemp′
d'é
paur′
Die
Zeit
der
Ängste
E
d'é
pensier′
scur'
Und
der
dunklen
Gedanken
Fernesce
o
jorn
Endet
an
dem
Tag
Che
decise
An
dem
du
dich
entschieden
hast
E
rimmane
′nsieme
a
me!
Bei
mir
zu
bleiben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Capozzi, Massimiliano Capozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.