Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
potessi
io
Если
бы
я
мог
Parlar
con
Dio
Поговорить
с
Богом,
Da
buon
amico
Как
хороший
друг,
Gli
chiederei
Я
бы
попросил
Un
solo
piccolo
favore
Одну
маленькую
услугу,
Una
magia
Одно
волшебство,
Farti
capire
Дать
тебе
понять,
Quanto
ti
son
vicino
amica
mia
Как
я
близок
к
тебе,
подруга
моя.
Che
anche
se
non
lo
ammetteresti
mai
Ведь
даже
если
ты
никогда
не
признаешься,
Ti
ho
vista
piangere
Я
видел,
как
ты
плакала,
Perché
sei
una
donna
forte,
sì
Потому
что
ты
сильная
женщина,
да,
Ma
in
fondo
anche
così
Но
в
глубине
души
ты
такая
же
Fragile,
sei
fragile
Хрупкая,
ты
хрупкая.
E
come
chi
alla
vita
И
как
тот,
кто
на
жизнь
In
faccia
non
ci
guarda
mai
Никогда
не
смотрит
прямо,
Te
ne
vai
con
quel
classico
sorriso
ingenuo
Ты
уходишь
с
этой
классической
наивной
улыбкой.
E
come
chi
alla
vita
И
как
тот,
кто
жизни
Ogni
tanto
glielo
dice
sai
Время
от
времени
говорит,
знаешь,
Non
mi
frega
più
di
niente
ormai
Мне
больше
ничего
не
важно.
Dai
lo
sai
anche
tu
Давай,
ты
ведь
тоже
знаешь,
Quante
volte
anch′io
Сколько
раз
и
я
Ci
son
cascato
Попадался
на
это
E
ho
fatto
il
matto
И
валял
дурака.
Non
sono
sempre
stato
quello
freddo
e
distaccato
Я
не
всегда
был
таким
холодным
и
отстраненным.
Anch'io
ci
soffro
e
credimi
non
l′ho
dimenticato
Я
тоже
страдаю,
и
поверь,
я
этого
не
забыл.
Ma
adesso
non
parliam
di
me
Но
сейчас
не
будем
говорить
обо
мне.
Quel
che
è
importante
Важно
то,
È
che
una
donna
come
te
Что
такая
женщина,
как
ты,
È
bella
anche
così
Прекрасна
и
такой,
Fragile,
sei
fragile
Хрупкая,
ты
хрупкая.
E
come
chi
alla
vita
И
как
тот,
кто
на
жизнь
In
faccia
non
ci
guarda
mai
Никогда
не
смотрит
прямо,
Te
ne
vai
con
quel
classico
sorriso
ingenuo
Ты
уходишь
с
этой
классической
наивной
улыбкой.
E
come
chi
alla
vita
И
как
тот,
кто
жизни
Ogni
tanto
glielo
dice
sai
Время
от
времени
говорит,
знаешь,
Non
mi
frega
più
di
niente
ormai
Мне
больше
ничего
не
важно.
Fragile,
sei
fragile
Хрупкая,
ты
хрупкая.
E
come
chi
alla
vita
И
как
тот,
кто
на
жизнь
In
faccia
non
ci
guarda
mai
Никогда
не
смотрит
прямо,
Te
ne
vai
col
tuo
classico
sorriso
ingenuo
Ты
уходишь
со
своей
классической
наивной
улыбкой.
E
come
con
il
vento
И
как
от
ветра
L'onda
un
po'
si
piega
Волна
немного
сгибается,
In
un
mare
di
dolore
В
море
боли
Non
si
annega
Не
утонешь.
Amica
mia
(oh-oh)
Подруга
моя
(oh-oh)
Amica
mia
(oh-oh-oh-oh)
Подруга
моя
(oh-oh-oh-oh)
Amica
mia
(uh-uh)
Подруга
моя
(uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grignani Gianluca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.