Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come un tramonto (2015 Version)
Как закат (версия 2015 года)
E
mentre
aspetto
te
e
quel
che
ho
da
dire
И
пока
жду
тебя
и
то,
что
должен
сказать,
Un
po'
per
noia,
per
non
morire
Немного
от
скуки,
чтоб
не
умирать,
Tu
stai
tornando
dal
lavoro
Ты
возвращаешься
с
работы,
Tesoro,
te
l'ho
mai
detto
che
Дорогая,
я
тебе
говорил,
что
Che
come
un
tramonto
è
Что
как
закат
ты,
E
porta
via
ogni
chissà
И
уносишь
прочь
всякое
«а
вдруг»,
Se
tutto
quel
che
non
va
Если
всё
то,
что
не
так,
Potesse
mai
finire
qua
Могло
бы
закончиться
здесь,
Resto
qui
a
parlar
da
solo
al
cane
Остаюсь
тут,
разговариваю
с
псом
один,
Che
passa,
mi
guarda
e
se
ne
va
Который
проходит,
смотрит
и
уходит
прочь,
E
il
sole
mi
accarezza
piano
con
la
mano
И
солнце
ласкает
меня
тихо
своей
рукой,
Così
curioso,
sembra
un
bambino
che
Так
любопытно,
словно
ребёнок,
который
Che
come
un
tramonto
va
Который,
как
закат,
уходит,
E
porta
via
quel
che
era
qua
И
уносит
то,
что
было
здесь,
Se
tutto
quel
che
non
va
Если
всё
то,
что
не
так,
Potesse
mai
finire
qua
Могло
бы
закончиться
здесь,
Per
te
che
sei
l'intenso
colore
Для
тебя,
что
ярким
цветом
Di
un
dipinto
che
fa
arrossire
anche
me
Картины,
что
заставляет
краснеть
даже
меня,
Perché
l'umiltà
è
amore,
oh
Ведь
смирение
— это
любовь,
о
E
come
un
tramonto
va
И
как
закат
уходит,
E
porta
via
ogni
chissà
И
уносит
прочь
всякое
«а
вдруг»,
Se
tutto
quel
che
non
va
Если
всё
то,
что
не
так,
Potesse,
sai,
finire
qua
Могло
бы,
знаешь,
закончиться
здесь,
E
sono
come
un
alieno
И
я
словно
пришелец,
In
cerca
di
un
perché
В
поисках
ответа
«почему»,
E
di
un
cielo
più
sereno
И
неба
более
ясного,
E
sono
come
un
bambino
И
я
словно
ребёнок,
Il
mondo
mio
è
un
giocattolo
Мой
мир
— это
игрушка,
E
i
suoi
giorni
il
mio
giardino
И
его
дни
— мой
сад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.