Текст и перевод песни Gianluca Grignani - Dalla cucina al soggiorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla cucina al soggiorno
Из кухни в гостиную
Vado
giù
in
cucina
Спускаюсь
на
кухню,
Coi
pensieri
miei
Погруженный
в
свои
мысли,
Fino
a
domattina
dovrei
non
pensare
in
replay
До
самого
утра
я
должен
перестать
прокручивать
всё
в
голове.
In
fondo
che
è
successo?
В
конце
концов,
что
случилось?
Niente
di
speciale
Ничего
особенного,
Eppure
non
mi
spiego
perché
allora
sto
così
И
всё
же
я
не
понимаю,
почему
мне
так
хреново.
Ma
in
fondo,
sì,
è
venerdì,
che
faccio
esco
o
sto
qui?
Но
вообще-то
сегодня
пятница,
что
мне
делать,
выйти
или
остаться
здесь?
Ma
in
fondo,
sì,
è
venerdì,
che
faccio
esco
o
sto
qui?
Но
вообще-то
сегодня
пятница,
что
мне
делать,
выйти
или
остаться
здесь?
Se
stai
respirando
quest′aria
che
manca
anche
tu
Если
ты
тоже
дышишь
этим
недостающим
воздухом,
Capita
anche
a
me
Со
мной
такое
тоже
бывает.
Puoi
sentirti
meglio
Тебе
может
стать
легче,
Se
capita
anche
a
te
Если
с
тобой
такое
тоже
бывает.
Io
mi
sento
meglio
Мне
становится
легче.
Ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-eh
А-э-а-э-а-э-а-э-а-э-э
Ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-eh
А-э-а-э-а-э-а-э-а-э-э
E
dalla
cucina
arrivo
nel
soggiorno
И
из
кухни
я
иду
в
гостиную,
Grigna,
vuoi
vedere
stanotte
che
è
andata
e
ritorno
Гринья,
посмотрим,
вдруг
сегодня
ночью
всё
закончится,
и
я
вернусь.
E
metto
su
quel
disco
e
ballo
scoordinato
И
ставлю
ту
пластинку
и
танцую,
не
попадая
в
такт.
Io
il
suo
rock'n′roll
maledetto
non
l'ho
mai
Я
свой
проклятый
рок-н-ролл
никогда
не...
Ma
in
fondo,
sì,
è
venerdì,
che
faccio
esco
o
sto
qui?
Но
вообще-то
сегодня
пятница,
что
мне
делать,
выйти
или
остаться
здесь?
Ma
in
fondo,
sì,
è
venerdì,
che
faccio
esco
o
sto
qui?
Но
вообще-то
сегодня
пятница,
что
мне
делать,
выйти
или
остаться
здесь?
E
se
poi
di
me
mi
mancasse
soltanto
l'idea
А
что,
если
мне
не
хватает
лишь
мысли
о
тебе?
Se
capita
anche
a
te
Если
с
тобой
такое
тоже
бывает,
Io
mi
sento
meglio
Мне
становится
легче.
Capita
anche
a
me
Со
мной
такое
тоже
бывает.
Puoi
sentirti
meglio
Тебе
может
стать
легче.
Ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-eh
А-э-а-э-а-э-а-э-а-э-э
Ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-eh
А-э-а-э-а-э-а-э-а-э-э
Se
vuoi,
sai,
di
te
può
mancarti
soltanto
Если
хочешь,
знаешь,
тебе
может
не
хватать
только...
E
se
poi
di
te
ti
mancasse
soltanto
А
что,
если
тебе
не
хватает
только...
Perché,
sai,
se
vuoi,
può
mancarti
soltanto
l′idea
Потому
что,
знаешь,
если
хочешь,
тебе
может
не
хватать
только
мысли.
Vado
giù
in
cucina
Спускаюсь
на
кухню,
Per
far
passar
la
notte
Чтобы
скоротать
ночь.
Fino
a
domattina
До
самого
утра.
Dimmi
come
faccio
Скажи
мне,
как
мне
быть.
Vado
giù
in
cucina
Спускаюсь
на
кухню,
Per
far
passar
la
notte
Чтобы
скоротать
ночь.
Fino
a
domattina
vado
giù
in
cucina
До
самого
утра
спускаюсь
на
кухню
Con
la
medicina,
trarallerullà!
С
лекарством,
траля-ля!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.