Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Allucinazione - Remastered
Die Halluzination - Remastered
E
poi
ci
penso
su
Und
dann
denke
ich
darüber
nach
Perché
mi
sento
giù
Warum
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
Forse
perché
non
lavoro
quasi
mai
Vielleicht
weil
ich
fast
nie
arbeite
Solamente,
sì
Einfach,
ja
Dev'essere
così
Es
muss
so
sein
È
che
mi
manco
Es
ist,
dass
ich
mich
selbst
vermisse
Ogni
giorno
un
po'
di
più
Jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
Ma
la
verità
bisogna
ammetterla,
eh
già
Aber
die
Wahrheit
muss
man
zugeben,
ja
schon
Qui
chi
mi
manca
sei
tu
Wer
mir
hier
fehlt,
das
bist
du
Che
chi
mi
manca
sei
tu
Dass
du
es
bist,
die
mir
fehlt
Per
non
pensarti
più
Um
nicht
mehr
an
dich
zu
denken
Mi
guardo
un
film
ma
tu,
che
cosa
fai?
Schaue
ich
mir
einen
Film
an,
aber
du,
was
machst
du?
Persino
dentro
la
TV?
Sogar
im
Fernsehen?
Sai,
non
pensavo
che
Weißt
du,
ich
dachte
nicht,
dass
Nel
mezzo
del
Far
West
t'avrei
incontrata
Ich
dich
mitten
im
Wilden
Westen
treffen
würde
Anche
vestita
da
cowboy
Sogar
als
Cowboy
gekleidet
Ma
lo
sceriffo,
no,
non
ucciderlo,
no
Aber
den
Sheriff,
nein,
töte
ihn
nicht,
nein
Che
già
ha
ferito
anche
me
Denn
er
hat
auch
mich
schon
verletzt
Che
già
ha
ferito
anche
me
Denn
er
hat
auch
mich
schon
verletzt
E
poi
ad
un
tratto
dallo
schermo
cadi
giù
Und
dann
fällst
du
plötzlich
vom
Bildschirm
herunter
E
t'avvicini,
"Come
stai?",
"Io
bene
e
tu?"
Und
näherst
dich,
"Wie
geht's?",
"Mir
gut,
und
dir?"
No,
non
può
essere
Nein,
das
kann
nicht
sein
Allora
è
un'ossessione
Dann
ist
es
eine
Besessenheit
Stai
diventando
la
mia
allucinazione
Du
wirst
zu
meiner
Halluzination
Adesso
cosa
c'è?
Was
ist
jetzt
los?
Non
sto
pensando
a
te
Ich
denke
nicht
an
dich
Cosa
ci
fai
qui
per
strada
insieme
a
me?
Was
machst
du
hier
auf
der
Straße
mit
mir?
Non
ti
rispondo,
no
Ich
antworte
dir
nicht,
nein
C'è
troppo
traffico
Es
ist
zu
viel
Verkehr
E
che
son
pazzo
già
lo
dicono
da
sé
Und
dass
ich
verrückt
bin,
das
sagt
man
ja
von
selbst
Ma
se
mi
giro
e
mi
rigiro
non
ci
sei
Aber
wenn
ich
mich
drehe
und
wende,
bist
du
nicht
da
Dove
sei?
Dove
sei?
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Sei
già
lontana,
tra
la
gente
un
punto
tu
Du
bist
schon
fern,
ein
Punkt
unter
den
Leuten
Che
se
mi
sforzo
vedo
ancora
e
poi
non
vedo
più
Den
ich,
wenn
ich
mich
anstrenge,
noch
sehe
und
dann
nicht
mehr
sehe
Allora
è
vero,
sei
l'allucinazione
Dann
ist
es
wahr,
du
bist
die
Halluzination
E
poi
ci
penso
su
Und
dann
denke
ich
darüber
nach
Perché
mi
sento
giù
Warum
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
Forse
perché
non
lavoro
quasi
mai
Vielleicht
weil
ich
fast
nie
arbeite
O
solamente,
sì
Oder
einfach,
ja
Dev'essere
così
Es
muss
so
sein
È
che
mi
manco
Es
ist,
dass
ich
mich
selbst
vermisse
Ogni
giorno
un
po'
di
più
Jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
La
verità
bisogna
ammetterla,
eh
già
Die
Wahrheit
muss
man
zugeben,
ja
schon
Che
chi
mi
manca
sei
tu
Dass
du
es
bist,
die
mir
fehlt
Qui
chi
mi
manca
sei
tu
Wer
mir
hier
fehlt,
das
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.