Текст и перевод песни Gianluca Grignani - Maryanne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei
muso
strano
У
тебя
странное
выражение
лица
Lei
una
nuova
idea
У
тебя
новая
идея
Quella
di
fuggire
Сбежать
отсюда
Forse
la
Jamaica
Может
быть,
на
Ямайку
Che
cammina
come
il
vento
Которая
ходит
словно
ветер
Che
dipinge
sul
soffitto
Которая
рисует
на
потолке
Quel
suo
quadro
di
felicità
Свою
картину
счастья
E
così
vuoi
la
tua
vita
(Maryanne)
И
вот
ты
хочешь
свою
жизнь
(Мэрианна)
Così
ci
sei
riuscita
Вот
ты
и
добилась
своего
Dimmi
come
è
che
si
sta
senza
nessuno
Скажи
мне,
каково
это
— быть
без
никого
Che
ti
chiede
"beh,
come
va?"
Кто
бы
спросил
тебя:
"Ну,
как
дела?"
E
così
questo
è
il
destino
(Maryanne)
И
вот
это
судьба
(Мэрианна)
Tu
con
il
tuo
bambino
Ты
со
своим
ребенком
Guarda
che
non
è
più
un
gioco
Пойми,
это
больше
не
игра
Questa
non
è
l'università,
questa
è
vita!
Это
не
университет,
это
жизнь!
Hai
lasciato
quella
casa
col
giardino
Ты
оставила
тот
дом
с
садом
Quel
ragazzo
e
il
tuo
letto
Того
парня
и
свою
кровать
Con
sopra
un
pupazzo
С
плюшевой
игрушкой
сверху
E
ora
è
via
non
ci
pensi
più
И
теперь
все
это
позади,
ты
больше
не
думаешь
об
этом
Per
la
prima
volta
tu
Впервые
ты
Che
scegli
il
tuo
cammino
Выбираешь
свой
путь
E
così
vuoi
la
tua
vita
(Maryanne)
И
вот
ты
хочешь
свою
жизнь
(Мэрианна)
E
così
ci
sei
riuscita
Вот
ты
и
добилась
своего
Dimmi
come
è
che
si
sta
senza
Скажи,
каково
это
— быть
без
никого
Nessuno
che
ti
chiede
"beh,
come
va?"
Кто
бы
спросил:
"Ну,
как
дела?"
Così
questo
è
il
destino
(Maryanne)
Вот
это
судьба
(Мэрианна)
Tu
con
il
tuo
bambino
(Maryanne)
Ты
со
своим
ребенком
(Мэрианна)
Guarda
che
non
è
più
un
gioco
Пойми,
это
больше
не
игра
Ed
ora
sei
da
sola
nella
città
И
теперь
ты
одна
в
городе
Non
dell'amore
Maryanne
Не
любви,
Мэрианна
Come
me
che
sto
scrivendo
di
te
Как
я,
который
пишет
о
тебе
In
questa
stanza
di
un
hotel
В
этом
гостиничном
номере
Dolce
Maryanne
Милая
Мэрианна
E
così
vuoi
la
tua
vita
(Maryanne)
И
вот
ты
хочешь
свою
жизнь
(Мэрианна)
Così
ci
sei
riuscita
(Maryanne)
Вот
ты
и
добилась
своего
(Мэрианна)
Dimmi
come
è
che
si
sta
senza
nessuno
Скажи
мне,
каково
это
— быть
без
никого
Che
ti
chiede
"beh,
come
va?"
Кто
бы
спросил:
"Ну,
как
дела?"
Così
questo
è
il
destino
(Maryanne)
Вот
это
судьба
(Мэрианна)
Sola
col
tuo
bambino
(Maryanne)
Одна
со
своим
ребенком
(Мэрианна)
Guarda
che
non
è
più
un
gioco
Пойми,
это
больше
не
игра
Ma
tu
questo
già
lo
sai
Но
ты
это
уже
знаешь
Un
altro
giorno
una
sfida
(Maryanne)
Еще
один
день,
еще
один
вызов
(Мэрианна)
E
non
ci
sei
abituata
(Maryanne)
И
ты
к
этому
не
привыкла
(Мэрианна)
Però
non
ti
hanno
piegata
Но
тебя
не
сломили
E
anche
se
questa
non
è
l'università
И
пусть
это
не
университет
E
anche
se
pensi
che
ci
sei
riuscita
И
пусть
ты
думаешь,
что
добилась
своего
Questa
non
è
la
tua
vita,
ma
è
vita!
Это
не
твоя
жизнь,
но
это
жизнь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.