Gianluca Grignani - Mi Historia Entre Tus Dedos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gianluca Grignani - Mi Historia Entre Tus Dedos




Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story Between Your Fingers
Yo pienso que
I think that
No son tan inútiles las noches que te di
The nights I gave you weren't so useless
Te marchas, ¿Y qué?
You're leaving, so what?
Yo no intento discutírtelo, lo sabes y lo
I'm not trying to argue with you, you know it and I know it
Al menos quédate solo esta noche
At least stay just tonight
Prometo no tocarte, estás segura
I promise not to touch you, you're sure
Hay veces que me voy sintiendo solo
There are times when I leave feeling alone
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Because I know that smile so definitively
Tu sonrisa que a mismo, me abrió tu paraíso
Your smile that to myself, opened your paradise
Se dice que
It is said
Con cada hombre, hay una como
With every man, there is one like you
Pero mi sitio, luego
But my place, then
Lo ocuparás con alguno, igual que yo mejor lo dudo
You will occupy with someone, just like me, better I doubt it
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Why do you look down this time?
Me pides que sigamos siendo amigos
You ask me to remain friends
¿Amigos para qué? Maldita sea
Friends for what? Damn it
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
I forgive a friend, but I love you
Pueden parecer banales mis instintos naturales
My natural instincts may seem trivial
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There is one thing I haven't told you yet
Que mis problemas, ¿Sabes qué? Se llaman "tú"
That my problems, you know what? They're called "you"
Solo por eso, me ves hacerme el duro
Just because of that, you see me playing tough
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little bit more secure
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't even want to say what I've failed at
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I have forgiven you too
Y en cambio dices, "Lo siento, no te quiero"
And instead you say, "I'm sorry, I don't love you"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
¿Qué vas a hacer?
What are you going to do?
Busca una excusa y luego márchate
Find an excuse and then leave
Porque de
Because of me
No debieras preocuparte, no debes provocarme
You shouldn't worry about me, you shouldn't provoke me
Que yo te escribiré un par de canciones
That I will write a couple of songs for you
Tratando de ocultar mis emociones
Trying to hide my emotions
Pensando pero poco, en las palabras
Thinking but little, in the words
Te hablaré de la sonrisa tan definitiva
I will tell you about the smile so definitively
Tu sonrisa que a mismo, me abrió tu paraíso
Your smile that to myself, opened your paradise
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There is one thing I haven't told you yet
Que mis problemas, ¿Sabes qué? Se llaman "tú"
That my problems, you know what? They're called "you"
Solo por eso, me ves hacerme el duro
Just because of that, you see me playing tough
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a little bit more secure
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
And if you don't even want to say what I've failed at
Recuerda que también a ti te he perdonado
Remember that I have forgiven you too
Y en cambio dices, "Lo siento, no te quiero"
And instead you say, "I'm sorry, I don't love you"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you leave me with this story between your fingers
Naaa, nanará
Naaa, nanará
Naaa, nanará
Naaa, nanará
Naaa, nanará
Naaa, nanará
Naaa, nanará
Naaa, nanará





Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.