Текст и перевод песни Gianluca Grignani - Que Haces Tu?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Haces Tu?
What Are You Doing?
Cuantas
veces
ya,
yo
mismo
he
dicho
How
many
times
have
I
said
to
myself,
Que
lo
dejo
todo
y
que
me
iría
That
I
would
leave
everything
and
go
away,
Debe
haber
algún
maldito
sitio
There
must
be
some
cursed
place,
Con
un
cielo
y
una
casa
mía
With
a
sky
and
a
home
that
are
mine.
Grandes
héroes,
gran
poder,
que
importa
Great
heroes,
great
power,
what
does
it
matter,
Luego
no
hay
coraje,
no
hay
valor
o
no
se
ve
Then
there's
no
courage,
no
bravery
or
no
sight,
Sabes
que
llegar
no
cuesta
tanto
You
know
that
arriving
doesn't
cost
so
much,
Lo
difícil
es
permanecer
What's
difficult
is
staying.
¿Qué
haces
tú?
What
are
you
doing,
Para
mantenerte
en
pie
sin
decaer
To
keep
yourself
standing
without
faltering?
¿Qué
haces
tú?
What
are
you
doing,
Para
discutir
y
no
desfallecer
To
argue
and
not
faint?
Yo
que
muero
en
el
intento
sabes
que
I
know
that
I
die
trying,
Soy
nervioso,
estoy
ansioso,
pero
bien
I
am
nervous,
I
am
anxious,
but
good.
Cuantas
veces
ya,
yo
mismo
he
dicho
How
many
times
have
I
said
to
myself,
Ahora
apago
todo
y
sigo
aquí
Now
I'll
turn
everything
off
and
stay
here,
Hoy
no
me
levanto
de
la
cama
Today
I
won't
get
out
of
bed,
Hasta
el
viernes
yo,
me
quedo
aquí
Until
Friday
I'll
stay
here.
Para
cada
decisión
suprema
For
every
supreme
decision,
Una
calle
larga,
estrecha,
caminaré
A
long,
narrow
street,
I
will
walk,
Tan
empinada,
tan
extrema
So
steep,
so
extreme,
Me
la
encuentro
de
frente,
siempre,
y
¿Tú?
I
always
find
it
in
front
of
me,
and
you?
¿Qué
haces
tú?
What
are
you
doing,
Para
mantenerte
en
pie
sin
decaer
To
keep
yourself
standing
without
faltering?
¿Qué
haces
tú?
What
are
you
doing,
Para
discutir
y
no
desfallecer
To
argue
and
not
faint?
Yo
que
muero
en
el
intento
sabes
que
I
know
that
I
die
trying,
Soy
nervioso,
estoy
ansioso,
pero
bien
I
am
nervous,
I
am
anxious,
but
good.
¿Qué
haces
tú?
What
are
you
doing,
Para
mantenerte
en
pie
sin
decaer
To
keep
yourself
standing
without
faltering?
¿Qué
haces
tú?
What
are
you
doing,
Para
discutir
y
no
desfallecer
To
argue
and
not
faint?
Yo
que
muero
en
el
intento
sabes
que
I
know
that
I
die
trying,
Soy
nervioso,
estoy
ansioso,
pero
bien
I
am
nervous,
I
am
anxious,
but
good.
¿Qué
haces
tú?
What
are
you
doing?
Yo
que
muero
en
el
intento
sabes
que
I
know
that
I
die
trying,
Soy
nervioso,
estoy
ansioso,
pero
bien
I
am
nervous,
I
am
anxious,
but
good.
¿Qué
haces
tú?
What
are
you
doing?
Eh-ra-nu-ne-ra-ne
Eh-ra-nu-ne-ra-ne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.