Текст и перевод песни Gianluca Grignani - Sguardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
agli
sguardi
della
gente,
But
to
the
gazes
of
the
people,
Ci
hai
mai
fatto
caso
tu?
Have
you
ever
noticed?
Proprio
quello
che
non
dice,
che
non
dice
mai
che
sente
Exactly
what
it
doesn't
say,
what
it
never
says
it
feels
E
poi
fa
finta
di
niente
And
then
pretends
nothing
happened
A
una
madre
che
non
vede,
così
non
ci
soffre
più
To
a
mother
who
doesn't
see,
so
she
doesn't
suffer
anymore
E
ad
un
uomo
che
provvede
And
to
a
man
who
provides
Ed
arriva
a
fine
mese,
proprio
come
fossi
tu
And
makes
it
to
the
end
of
the
month,
just
like
you
Son
tutti
sguardi
che,
They
are
all
gazes
that,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
That
don't
speak
but
are
just
like
you
Che
ti
senti
un'altra
foglia
That
feel
like
another
leaf
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Which
goes,
until
the
wind
wants,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
All
gazes
that,
that
never
look
together,
ask
why
Siamo
come
una
moneta,
We
are
like
a
coin,
Lanciata
su
questo
pianeta.
Tossed
on
this
planet.
Ma
uno
sguardo
che
non
sogna,
che
non
vede
più
un
futuro
But
a
gaze
that
doesn't
dream,
that
no
longer
sees
a
future
E
un
bambino
che
non
chiede,
And
a
child
who
doesn't
ask,
Perché
ancora
sai
ci
crede
Because
you
still
believe
Che
abbiamo
abbattuto
il
muro
That
we
have
broken
down
the
wall
Son
tutti
sguardi
che,
They
are
all
gazes
that,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
That
don't
speak
but
are
just
like
you
Che
ti
senti
un'altra
foglia
That
feel
like
another
leaf
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Which
goes,
until
the
wind
wants,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
All
gazes
that,
that
never
look
together,
ask
why
Siamo
come
una
moneta,
We
are
like
a
coin,
Lanciata
su
questo
pianeta.
Tossed
on
this
planet.
Come
onde
così,
Like
waves
like
that,
Come
sassi
così,
Like
stones
like
that,
Noi
rotoliamo
senza
darci
un
alibi
We
roll
without
giving
ourselves
an
alibi
Come
ombre
così,
Like
shadows
like
that,
Come
nuvole,
noi
ci
troviamo
sempre
in
equilibrio
instabili
Like
clouds,
we
always
find
ourselves
in
unstable
balance
Son
tutti
sguardi
che,
They
are
all
gazes
that,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
That
don't
speak
but
are
just
like
you
Che
ti
senti
un'altra
foglia
That
feel
like
another
leaf
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Which
goes,
until
the
wind
wants,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
All
gazes
that,
that
never
look
together,
ask
why
Siamo
come
una
moneta,
We
are
like
a
coin,
Lanciata
su
questo
pianeta
Tossed
on
this
planet
Come
onde
così,
Like
waves
like
that,
Come
sassi
così,
Like
stones
like
that,
Noi
rotoliamo
senza
darci
un
alibi
We
roll
without
giving
ourselves
an
alibi
Come
ombre
così,
Like
shadows
like
that,
Come
nuvole,
noi
ci
troviamo
sempre
in
equilibrio
instabili
Like
clouds,
we
always
find
ourselves
in
unstable
balance
Son
tutti
sguardi
che,
They
are
all
gazes
that,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
That
don't
speak
but
are
just
like
you
Che
ti
senti
un'altra
foglia
That
feel
like
another
leaf
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Which
goes,
until
the
wind
wants,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
All
gazes
that,
that
never
look
together,
ask
why
Siamo
come
una
moneta,
We
are
like
a
coin,
Lanciata
su
questo
pianeta
Tossed
on
this
planet
Son
tutti
sguardi
che,
They
are
all
gazes
that,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
That
don't
speak
but
are
just
like
you
Che
ti
senti
un'altra
foglia
That
feel
like
another
leaf
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Which
goes,
until
the
wind
wants,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
All
gazes
that,
that
never
look
together,
ask
why
Siamo
come
una
moneta,
We
are
like
a
coin,
Lanciata
su
questo
pianeta
Tossed
on
this
planet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grignani Gianluca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.