Текст и перевод песни Gianluca Grignani - Sguardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
agli
sguardi
della
gente,
А
ты
обращала
внимание
на
взгляды
людей?
Ci
hai
mai
fatto
caso
tu?
Ты
когда-нибудь
задумывалась
о
них?
Proprio
quello
che
non
dice,
che
non
dice
mai
che
sente
Именно
тот
взгляд,
который
ничего
не
говорит,
который
никогда
не
говорит,
что
чувствует,
E
poi
fa
finta
di
niente
А
потом
делает
вид,
что
ничего
не
происходит.
A
una
madre
che
non
vede,
così
non
ci
soffre
più
Взгляд
матери,
которая
не
видит,
чтобы
больше
не
страдать,
E
ad
un
uomo
che
provvede
И
взгляд
мужчины,
который
обеспечивает
семью,
Ed
arriva
a
fine
mese,
proprio
come
fossi
tu
И
дотягивает
до
конца
месяца,
точно
как
ты,
Son
tutti
sguardi
che,
Это
всё
взгляды,
которые,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
Которые
ничего
не
говорят,
но
они
точно
такие
же,
как
ты,
Che
ti
senti
un'altra
foglia
Которые
чувствуют
себя
ещё
одним
листком,
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Который
летит,
пока
дует
ветер,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
Все
эти
взгляды,
которые
никогда
не
смотрят
вместе,
спрашивают
почему.
Siamo
come
una
moneta,
Мы
как
монета,
Lanciata
su
questo
pianeta.
Подброшенная
на
этой
планете.
Ma
uno
sguardo
che
non
sogna,
che
non
vede
più
un
futuro
Но
взгляд,
который
не
мечтает,
который
больше
не
видит
будущего,
E
un
bambino
che
non
chiede,
И
взгляд
ребёнка,
который
не
спрашивает,
Perché
ancora
sai
ci
crede
Потому
что,
знаешь,
он
всё
ещё
верит,
Che
abbiamo
abbattuto
il
muro
Что
мы
разрушили
стену.
Son
tutti
sguardi
che,
Это
всё
взгляды,
которые,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
Которые
ничего
не
говорят,
но
они
точно
такие
же,
как
ты,
Che
ti
senti
un'altra
foglia
Которые
чувствуют
себя
ещё
одним
листком,
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Который
летит,
пока
дует
ветер,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
Все
эти
взгляды,
которые
никогда
не
смотрят
вместе,
спрашивают
почему.
Siamo
come
una
moneta,
Мы
как
монета,
Lanciata
su
questo
pianeta.
Подброшенная
на
этой
планете.
Come
onde
così,
Как
волны,
Come
sassi
così,
Как
камни,
Noi
rotoliamo
senza
darci
un
alibi
Мы
катимся,
не
давая
себе
алиби.
Come
ombre
così,
Как
тени,
Come
nuvole,
noi
ci
troviamo
sempre
in
equilibrio
instabili
Как
облака,
мы
всегда
находимся
в
неустойчивом
равновесии.
Son
tutti
sguardi
che,
Это
всё
взгляды,
которые,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
Которые
ничего
не
говорят,
но
они
точно
такие
же,
как
ты,
Che
ti
senti
un'altra
foglia
Которые
чувствуют
себя
ещё
одним
листком,
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Который
летит,
пока
дует
ветер,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
Все
эти
взгляды,
которые
никогда
не
смотрят
вместе,
спрашивают
почему.
Siamo
come
una
moneta,
Мы
как
монета,
Lanciata
su
questo
pianeta
Подброшенная
на
этой
планете.
Come
onde
così,
Как
волны,
Come
sassi
così,
Как
камни,
Noi
rotoliamo
senza
darci
un
alibi
Мы
катимся,
не
давая
себе
алиби.
Come
ombre
così,
Как
тени,
Come
nuvole,
noi
ci
troviamo
sempre
in
equilibrio
instabili
Как
облака,
мы
всегда
находимся
в
неустойчивом
равновесии.
Son
tutti
sguardi
che,
Это
всё
взгляды,
которые,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
Которые
ничего
не
говорят,
но
они
точно
такие
же,
как
ты,
Che
ti
senti
un'altra
foglia
Которые
чувствуют
себя
ещё
одним
листком,
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Который
летит,
пока
дует
ветер,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
Все
эти
взгляды,
которые
никогда
не
смотрят
вместе,
спрашивают
почему.
Siamo
come
una
moneta,
Мы
как
монета,
Lanciata
su
questo
pianeta
Подброшенная
на
этой
планете.
Son
tutti
sguardi
che,
Это
всё
взгляды,
которые,
Che
non
parlano
ma
sono
proprio
come
te
Которые
ничего
не
говорят,
но
они
точно
такие
же,
как
ты,
Che
ti
senti
un'altra
foglia
Которые
чувствуют
себя
ещё
одним
листком,
Che
va,
finché
il
vento
voglia,
Который
летит,
пока
дует
ветер,
Tutti
sguardi
che,
che
non
guardano
mai
insieme
chiedono
perché
Все
эти
взгляды,
которые
никогда
не
смотрят
вместе,
спрашивают
почему.
Siamo
come
una
moneta,
Мы
как
монета,
Lanciata
su
questo
pianeta
Подброшенная
на
этой
планете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grignani Gianluca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.