Текст и перевод песни Gianluca Grignani - Tu che ne sai di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu che ne sai di me
What Do You Know About Me
Se
per
te
io
sono
un
assassino
If
I'm
a
murderer
to
you
Perché
piangi
per
me
sul
cuscino
Why
do
you
cry
for
me
on
the
pillow
Dimmi,
credi
veramente
ancora
Tell
me,
do
you
really
still
believe
Che
si
è
innocenti
oggi
come
allora?
That
one
is
innocent
today
as
then?
Tu
che
ne
sai
di
me
What
do
you
know
about
me
Cosa
ne
sai
What
do
you
know
(What
do
you
know
about
me)
(What
do
you
know
about
me)
Tu
ti
ricordi
un
uomo
You
remember
a
man
Che
non
esiste
ormai
per
te
Who
no
longer
exists
for
you
Io
che
ero
lì
quando
eri
fuori
come
una
nuvola
I
was
there
when
you
were
out
like
a
cloud
A
raccontarti
una
favola
To
tell
you
a
fable
Che
nessuno
a
me
ha
raccontato
mai
That
no
one
has
ever
told
me
Così
la
invento,
sai
So
I
invent
it,
you
know
Così
la
invento
So
I
invent
it
Vuoi
venire
con
me
nel
giardino
Do
you
want
to
come
with
me
in
the
garden
Della
mia
memoria
iridescente
Of
my
iridescent
memory
Vuoi
provare
come
ci
si
sente
Do
you
want
to
feel
how
it
feels
Quando
ci
si
pente
a
uscirne
indifferente
When
you
regret
to
come
out
indifferently
C'è
chi
riconosce
le
mie
mani,
lo
so
There
are
those
who
recognize
my
hands,
I
know
Ma
davvero
non
le
ha
viste
mai,
però
But
they've
never
really
seen
them,
though
Sanno
toccarti
con
questa
musica
They
know
how
to
touch
you
with
this
music
Nella
notte
scura
non
c'è
più
censura
In
the
dark
night
there
is
no
more
censorship
Tu
che
ne
sai
di
me
What
do
you
know
about
me
Cosa
ne
sai
What
do
you
know
(What
do
you
know
about
me)
(What
do
you
know
about
me)
Dimmi
dove
eri
il
giorno
Tell
me
where
you
were
on
the
day
Che
io
quasi
non
ritorno
That
I
almost
didn't
come
back
(What
do
you
know
my
sweet)
(What
do
you
know
my
sweet)
Dimmi
chi
ti
è
stato
vicino
Tell
me
who
was
close
to
you
Nel
bagliore
del
mattino
In
the
glow
of
the
morning
E
invece
chi
volevi,
ma
non
c'era
And
instead
who
you
wanted,
but
wasn't
there
Nelle
ore
ombrose
della
sera
In
the
shady
hours
of
the
evening
E
poi
arrivi
a
un
punto
che
non
torni
indietro
And
then
you
come
to
a
point
you
don't
go
back
E
ascolti
solo
me,
dimmi
perché
And
you
listen
only
to
me,
tell
me
why
Quasi
che
io
fossi
o
custodissi
il
segreto
Almost
as
if
I
were
or
kept
the
secret
Per
non
aver
paura
anche
per
te
So
as
not
to
be
afraid
even
for
you
Tu
che
ne
sai
di
me
What
do
you
know
about
me
Cosa
ne
sai
What
do
you
know
(What
do
you
know
about
me)
(What
do
you
know
about
me)
Tu
ti
ricordi
un
uomo
You
remember
a
man
Che
non
esiste
ormai
per
te
Who
no
longer
exists
for
you
Tu
che
ne
sai
di
me
What
do
you
know
about
me
Cosa
ne
sai
What
do
you
know
Dimmi
dov'eri
il
giorno
Tell
me
where
you
were
on
the
day
Che
io
quasi
non
ritorno
That
I
almost
didn't
come
back
Tu
che
ne
sai
di
me
What
do
you
know
about
me
Cosa
ne
sai
di
un
uomo
What
do
you
know
about
a
man
Tu
che
ne
sai
di
me
What
do
you
know
about
me
Cosa
ne
sai
di
un
uomo
What
do
you
know
about
a
man
La
gente,
la
gente
è
sola
People,
people
are
lonely
The
people,
the
people
is
lonely
The
people,
the
people
is
lonely
Io
che
ero
lì
quando
eri
fuori
come
una
nuvola
I
was
there
when
you
were
out
like
a
cloud
A
raccontarti
una
favola
che
nessuno
To
tell
you
a
fable
that
no
one
Ti
ha
raccontato
mai
Has
ever
told
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.