Gianluca Grignani - Una Chica Normal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gianluca Grignani - Una Chica Normal




Una Chica Normal
A Normal Girl
Quítate el maquillaje que te ensucia la cara
Take off the makeup that only dirties your face,
¿Para qué te hace falta?, me gustas más así
Why would you ever need such a thing? You look better without it,
Con aquel vestido que me enloquece
In that little dress that drives me crazy.
Y no te vengas conmigo si no me vuelvo de golpe
And don't come near me if I don't turn suddenly,
Como lo hace un chiquillo
Like a little kid,
Con ese miedo que
With that fear in your eyes
puedes ver en mi cara, enamorado de ti
As you show me how deeply you're in love.
Porque eres bella
Because you are beautiful,
¡Dios! Más que bella
Sweet Heaven! So beautiful,
Pasas de bella, ya no se puede más
Beyond beautiful, it doesn't get any better.
Una chica sin inhibiciones
A girl with no inhibitions,
Sin atarse a condiciones
Not bound by conditions,
De mirada lúcida, tan bella
With a clear gaze, so beautiful
Que se pierde tras las gafas
That loses itself behind your glasses,
Grandes, gordas, como dos farolas
Big, round, like two street lamps,
¡Qué mirada placida! ¡qué bella!
What a peaceful look! How beautiful!
Porque una chica, una chica, una chica normal
Because a girl, a girl, a normal girl,
Tan sincera, tan bella, inocente, serena
So genuine, so lovely, innocent, composed,
Me va más a
Is more my type.
Porque eres bella, ¡tan bella!
Because you're so beautiful, my darling, so lovely!
Que eres casi inmortal
That you're almost immortal.
Una chica, ¡qué chica!, me gustas así
A girl, what a girl! I love you just like this.
Mira cómo caminas, siente cómo respiras, eres toda una estrella
Look how you walk, feel how you breathe, you're a star,
Y ni sabes qué
And you haven't a clue
Que la protagonista está dentro de ti
That the leading lady is within you.
Yo que no lo que digo, yo que no lo que hago, yo que sería hasta "el malo"
And I, who don't know what I'm saying, I don't know what I'm doing, and who could be the villain,
Con tal de hacer un papel
Just to play a part,
De estar en este film yo nunca me cansaré
I'd never get tired of being in this film.
Porque eres bella
Because you are beautiful,
¡Dios! más que bella
Sweet Heavens! So beautiful,
Pasas de bella, ya no se puede más
Beyond beautiful, it doesn't get any better.
Una chica sin inhibiciones
A girl with no inhibitions,
Sin atarse a condiciones
Not bound by conditions,
De mirada lúcida, tan bella
With a clear gaze, so beautiful
Que se pierde tras las gafas
That loses itself behind your glasses,
Grandes, gordas, como dos farolas
Big, round, like two street lamps,
¡Qué mirada placida! ¡Que bella!
What a peaceful look! How beautiful!
Porque una chica, una chica
Because a girl, a girl,
Una chica normal
A normal girl,
Tan sincera, tan bella, inocente, serena, me va más a
So genuine, so lovely, innocent, composed, is more my type.
Porque eres bella, ¡tan bella!, que eres casi inmortal
Because you're so beautiful, my darling, so lovely! That you're almost immortal.
Una chica, ¡qué chica!
A girl, what a girl!
Me gustas así
I love you just like this.
Eh-eh-na-ra-na-ra-eh-eh
Eh-eh-na-ra-na-ra-eh-eh
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-ra-na-ra
Na-ra-ra-na-ra
Eh-eh-na-ra-na-ra-eh-eh
Eh-eh-na-ra-na-ra-eh-eh
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-ra-na-ra
Na-ra-ra-na-ra
Eh-eh-na-ra-na-ra-eh-eh
Eh-eh-na-ra-na-ra-eh-eh
Na-ra-na-ra-na-ra
Na-ra-na-ra-na-ra





Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.